Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Fate/EXTELLA

header.jpg

Жанр: Action
Платформы: PC PS4 PSV SW
Разработчик: Marvelous Inc.
Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc
Дата выхода: 25 июл. 2017 (PC)

 Русификатор тут: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1327860901

Spoiler

   
Spoiler

Действие происходит в мире Fate/Extra и Fate/Extra CCC. События вселенной Extra происходят до «некоего серьёзного инцидента» в 1970-х годах, ставшего причиной истощения маны в мире. По состоянию на 2030 год мана полностью исчезла из этого мира. В мире игры есть школа под названием «Академия Цукимихара» — вымышленное место, существующее с помощью искусственной среды — Лунной Клети. В Академии Лунная Клеть воссоздаёт Войну Святого Грааля, используя систему под названием Серийный Фантазм или СЕ.РА.Ф, с помощью которого призываются Слуги. Данные о Слуге берутся из Автоматона , спиритической компьютерной системы, построенной на поверхности Луны дочеловеческой цивилизацией и обнаруженной людьми в 2032 году.
(с) описание взято отсюда //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=44810

 


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70357
Прогресс перевода: 373.png
Текстуры для художника:
Игровой текст отдельно для перевода:

Spoiler

0592a8ca3955.png
c18d2ddeab2e.png

 

Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)

latest?cb=20170830105242

Перевод игры:http://notabenoid.org/book/72956 (нет текста)
Прогресс перевода:
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: 

Fate/Extra (フェイト/エクストラ)

180?cb=20130104133558&path-prefix=ru

Перевод игры:
Прогресс перевода: 
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: 

Если распаковать образ .iso архиватором, то там есть файл data.cpk, который можно распаковать через скрипт http://aluigi.altervista.org/bms/cpk.bms для quickbms http://aluigi.altervista.org/papers/quickbms.zip.
.at3 файлы - звук, которые может превратить в .wav утилитой at3tool.exe  Контейнеры .cmp и .pak http://www17.zippyshare.com/v/v8pcDCUI/file.html + скрипты для их распаковки. Кто сможет написать софт по скриптам этого формата? Формат с виду простой. В .pak и .decmp_cmp есть файлы .dat и .bin с бинарным текстом http://www17.zippyshare.com/v/RmMkzW20/file.html. Надо отсеять хлам и писать софт для бинарных файлов. Это http://www67.zippyshare.com/v/X3RypQyE/file.html текстовой файл дампа для просмотра текста. Шрифты и текстуры http://www67.zippyshare.com/v/fbKYKi9p/file.html в txb формате, наверное, софт тоже нужен. Можно модом шрифты и текстуры подцепить для PC эмуля, но на пихе не прокатит такое. Если есть желающие, то можно организовать сбор средств для игрушки.

Изменено пользователем makc_ar
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже поиграл в Link и игра просто отличная, в разы лучше прошлой, как по мне. Очень надеюсь что кто-то возьмётся за русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Данте_1325 сказал:

 “мисс” и прочие - когда на японском слышно “-сама”

Вообще-то Тамамо говорит: Сэйба-сан, Карна-сан, Райдер-сан и так далее. Хотя, сути это не меняет.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Геймплей, да, допилили, стало однозначно получше, однако сюжет - полное днище. Он хоть и в первой так себе был и ничем не блестал, то тут вообще какой-то низкосортный фансервис с за уши притянутыми персонажами из Grand Order, высасыванием из пальца и перемусоливанием одного и того же по нескольку раз.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, RikuKH3 сказал:

Геймплей, да, допилили, стало однозначно получше, однако сюжет - полное днище. Он хоть и в первой так себе был и ничем не блестал, то тут вообще какой-то низкосортный фансервис с за уши притянутыми персонажами из Grand Order, высасыванием из пальца и перемусоливанием одного и того же по нескольку раз.

Согласен, прошел полностью, сюжет по сравнению с 1 частью-НЕ ОЧЕНЬ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, rune2501 сказал:

Согласен, прошел полностью, сюжет по сравнению с 1 частью-НЕ ОЧЕНЬ.

Будто в современный фэйт играют ради сюжета. Ага. Аж десять раз.

Изменено пользователем Tamagocha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята!!!! Кто делал перевод и кодирование Fate/Extella для ПК!!!! Отзовитесь!!!! Сообщество просит перевести Fate/Extella Link!!! Вопрос цены работы и реквизиты для доната!!!! В VK в группе The Miracle народ тоже стал интересоваться если надо чем помочь!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, spassimos сказал:

Ребята!!!! Кто делал перевод и кодирование Fate/Extella для ПК!!!! Отзовитесь!!!! Сообщество просит перевести Fate/Extella Link!!! Вопрос цены работы и реквизиты для доната!!!! В VK в группе The Miracle народ тоже стал интересоваться если надо чем помочь!!!

Перевод делал, если я не ошибаюсь Dan780. Обратитесь к нему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

Перевод делал, если я не ошибаюсь Dan780. Обратитесь к нему.

Не, я тут не участвовал. Вопросы по переводу к Polovnik.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Dan780 сказал:

Не, я тут не участвовал. Вопросы по переводу к Polovnik.

Кстати, а ты сейчас над каким проектом работаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, mercury32244 сказал:

Кстати, а ты сейчас над каким проектом работаешь?

Trillion потихоньку расковыриваю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Tuesday, April 16, 2019 в 19:27, mercury32244 сказал:

Кстати, а ты сейчас над каким проектом работаешь?

Привет,а link сейчас переводится?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.02.2020 в 20:47, PandoraChan сказал:

Добрый вечер. Будет ли перевод Fate/Extella Link? Т-Т

Маловероятно, раз спустя столько времени никто не взялся за перевод.

  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я использую гугл переводчик, извините за мой русский Я не знаю, разрешено ли здесь писать по-английски. Я извлек файлы Fate/extra, и я смог отредактировать шрифт игры и добавить символы, также я поправил Eboot, чтобы он работал правильно, так как до того, как между буквами был огромный пробел, я уже могу редактировать большинство текстов в файле. игра У меня все еще есть небольшие трудности с файлами .dat, но ничто не мешает мне сделать перевод

https://imgur.com/6namqIZ

Я очень не хочу переводить игру на русский... это даже не мой родной язык Я просто комментирую здесь, потому что я перевожу игру на бразильский португальский, так что, может быть, кто-то сможет перевести ее на русский... вот некоторый текст, извлеченный из игры, на случай, если кто-то захочет проверить его вместе с текстом, есть также извлеченный игровой шрифт, я ничего не знаю о том, какие символы обычно используются в русском языке... https://drive.google.com/file/d/1uDIqZ5fmk76uvgSg5l03t-kpjltLu77b/view?usp=drivesdk

Если у вас есть проблемы с размещением этих ссылок в тексте, дайте мне знать, кстати, как я могу вставить изображения в текст? Я не мог, поэтому мне пришлось поставить ссылку imgur

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×