Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

23 часа назад, LinkOFF сказал:

Данная версия отличается от той что выложена мной в руководстве? https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2281174784

 

Если да, и при этом новее, поменяю ссылку в руководстве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему авторы перевода не известны? Насколько я знаю, Марк_ар и Миракл переводили Клубка.

21 минуту назад, chrom-look сказал:

Данная версия отличается от той что выложена мной в руководстве?

Кмк, по интернету гуляет одна и та же версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

Марк_ар и Миракл

Стоит отметить, что первое и второе в то время было одним и тем же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

А почему авторы перевода не известны? Насколько я знаю, Марк_ар и Миракл переводили Клубка.

Кмк, по интернету гуляет одна и та же версия.

Дело в том, что та что выложена мной в руководстве стим имела приставку бета и дата отличается от той, что выложена в файлах ZoG. У меня beta 01.01.2018, на зоге 01.10.2018. 

Посему и вопросу, русификатор тот же самый, или уже финальная версия от октября. Или же ошибка в дате?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, chrom-look сказал:

Данная версия отличается от той что выложена мной в руководстве? https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2281174784

 

Если да, и при этом новее, поменяю ссылку в руководстве.

Я без понятия, если честно. Стянул с какого-то репака. Там не были указаны авторы. Но файлы в руководстве и те что я стянул идентичны.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, LinkOFF сказал:

Я без понятия, если честно. Стянул с какого-то репака. Там не были указаны авторы. Но файлы в руководстве и те что я стянул идентичны.

На самом деле переводы так и остались в статусе беты. Скачаны они были со страница Мираклов в контакте. Те их выпустили в статусе публичной бета-версии, но (так как донатов на доработку не последовало) переводы не были доделаны до конца. И если в случае со второй частью всё вроде бы нормально, то русификатор к первой игре доработать бы не помешало в плане технических недоработок (н-р, ник игрока справа вверху в меню не отображается, в русской версии везде отсутствующий в оригинале знак дефиса тут и там и т.д.). На скриншотах это хорошо видно. LinkOFF, может ты сможешь доработать...

b284661b1a84.jpg

5d904f24da70.jpg 

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, longyder сказал:

LinkOFF, может ты сможешь доработать...

Если кто-то возьмётся за редактуру, то я вставлю текст.

https://disk.yandex.ru/d/hEC1npGOqYzm-A

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, LinkOFF сказал:

Если кто-то возьмётся за редактуру, то я вставлю текст.

Там особо редактировать было нечего, но я какие косяки нашёл за полчаса исправил. Где-то исправил смысловые ошибки, где-то пунктуацию.

https://dropmefiles.com/Rg1wX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, longyder сказал:

 

Там особо редактировать было нечего, но я какие косяки нашёл за полчаса исправил. Где-то исправил смысловые ошибки, где-то пунктуацию.

https://dropmefiles.com/Rg1wX

Оказалось, дефис был вставлен при переводе, в оригинале на том месте пустая строка. Плюс как минимум 3 тега были переведены, поэтому в интерфейсе ошибки. Сейчас доделаю и соберу.

Новая версия — https://disk.yandex.ru/d/sMDXswAROIqzmw

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, LinkOFF сказал:

Новая версия — https://disk.yandex.ru/d/sMDXswAROIqzmw

Большое спасибо, LinkOFF! Проверил, всё отлично работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Афигеть. Спустя 4 года перевод наконец-то вышел. Спасибо. Хоть сейчас с руссиком поиграю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, kapral28 сказал:

Афигеть. Спустя 4 года перевод наконец-то вышел. Спасибо. Хоть сейчас с руссиком поиграю.

Поздравляю, дождался. Не всем играм так повезло:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×