Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-Димон-

Властелин Колец: Борьба за пуп земли 2

Рекомендованные сообщения

Создаю смешной русификатор. Готов уже на 50% Осталось подкорректировать и сменить названия некоторых героев. Пол компании за добро и пол компании за зло уже переведено. Вот и сам русификатор: правда только в файле а не установочник: СКАЧАТЬ beta v2.0

Не забываем комментировать и добавлять чего лучше добавить или что переделать. Свои предложения на тему новых кличек или ещё чего другого - приветствуются :smile: !

Дорогие друзья! Я сегодня начёркал загрузочный лого для своего русификатора. Вот собсна и оно:

EnglishSplash.jpg

Ну как?

Изменено пользователем matrix-69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак,я продолжаю делать смешной русификатор.

Заменил имена всех героев оригинальных на новые от с/у Гоблина и от меня!

Вот немного имён которые я изменил выложу только самые знаменитые.

Итак:

Фродо - теперь Фёдор

Леголас - теперь Скалолаз

Арагорн - теперь Агроном

Сэм -теперь Сеня

Голум - теперь Голый

Названия "эльфы" в игре теперь отсутствует , вместо этого названия теперь: "Хатчики"

Гномы - теперь Гомы

Халдир - теперь Холодец

Гоблины - теперь Гопники

Глоин - теперь Гнилой

Назгулы (на Фэллбисах) - теперь Стэлсы

Эомер - теперь Херомер (кстати прикольно получилось :D )

Ну и грядут ещё большие измененения!

Поддержите если вам проект понравился а если нет - скажите чего можно добавить или убрать. А то никто в тему не заходит...Обидно как то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак,я продолжаю делать смешной русификатор.

Заменил имена всех героев оригинальных на новые от с/у Гоблина и от меня!

Вот немного имён которые я изменил выложу только самые знаменитые.

Итак:

Фродо - теперь Фёдор

Леголас - теперь Скалолаз

Арагорн - теперь Агроном

Сэм -теперь Сеня

Голум - теперь Голый

Названия "эльфы" в игре теперь отсутствует , вместо этого названия теперь: "Хатчики"

Гномы - теперь Гомы

Халдир - теперь Холодец

Гоблины - теперь Гопники

Глоин - теперь Гнилой

Назгулы (на Фэллбисах) - теперь Стэлсы

Эомер - теперь Херомер (кстати прикольно получилось :D )

Ну и грядут ещё большие измененения!

Поддержите если вам проект понравился а если нет - скажите чего можно добавить или убрать. А то никто в тему не заходит...Обидно как то...

Ну здравствуй! Юный падаван! Скажу одно, молодец :D что делаешь! Но скажу второе: не люблю когда издеваются над именами героев моей любимой трилогии! ИМХО :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну здравствуй! Юный падаван! Скажу одно, молодец :D что делаешь! Но скажу второе: не люблю когда издеваются над именами героев моей любимой трилогии! ИМХО :mad:

Это тоже моя самая любимая трилогия. Но - русификатор то смешной тоже бы не помешал. Хоть посмеятся. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трилогия хорошая, а игра гумно :bad: !!! Так что издевайтесь скока хотите :D !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Половина названий позаимствована у Гоблина. Мог и сам додумать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Половина названий позаимствована у Гоблина. Мог и сам додумать

Ну дык я ведь сказал что половина имён взял у гоблина. Просто интересно ведь когда смотрел фильм с гоблинским переводом, а потом и в игру играеш :yahoo: !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну дык я ведь сказал что половина имён взял у гоблина. Просто интересно ведь когда смотрел фильм с гоблинским переводом, а потом и в игру играеш :yahoo: !

Ну тогда нужно было бы все от гоблина брать (если на фильм ориентироваться). Хотя после фильма уже не так смешно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну тогда нужно было бы все от гоблина брать (если на фильм ориентироваться). Хотя после фильма уже не так смешно

Да ладно уже, харэ гульбанить :D . Может кто то не смотрел Властелин колец именно от Гоблина. Или вообще не смотрел и не знает что это такое. Вот им может будет и интересно... Так что если тебе не нравится - можеш не качать. :smile:

Изменено пользователем matrix-69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаю продвигаться...Собсна с русиком уже можно играть я почти всё в игре перевёл. Даже карты и сохранение и загрузку,ну вобщем вплоть до самой мелочи. Добрая кампания полностью переведена,осталась лиш злая. Имена героев также были переведены на те которые я говорил выше. Кстати - Эрлонд теперь Агент Смит :D . Осталось переделать названия зданий и брони и ещё кое что. Так что вот русик это уже версия 2.0: СКАЧАТЬ beta v2.0

Так что ждите в ближайшее время последней окончательной версии русификатора. А если русик кому то ненужен - я его на свой портал могу залить а с установщиком сам всё сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так держать, ждем финальную версию :yahoo:... правда игры у мну не имеется :D, говорят говно, вот и не брал, но для такого случая достану... Удачи тебе в переводе!

P.S.: Самому перевести всю игру, пусть даже и текст - молодчина, лови + :)

Изменено пользователем CB9ITOU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот собственно и весь перевод. Но тему не закрывайте, те кто поюзал русик, отпишитесь! И ещё если есть идеи перевести что либо в игре в смешной формат - пишите в эту тему! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания. Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания. Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой. И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
    • А на 4 и 5 часть перевод кто то пилит?
    • Замените на этот ролик с озвучкой. https://www.youtube.com/watch?v=pFbcm7LwWGM Озвучка довольно таки хорошая, несмотря на то что она сгенерирована ИИ.
    • @FENRIZ57 спасибо, посмотрю наверное сегодня, если игра еще обновлялась, будет повод обновить.
    • Игра - разочарование года. Версия 1.0 вышла с критическими багами (вылеты, потеря предметов при сохранении и прочее). Кто-то (видимо Виктор, глава студии), зная о текущем состоянии дел, просто сказал - выпускаем сейчас. Это даже не уровень раннего доступа, это полный П. Но вы бы слышали, как он был спокоен в одном из последних интервью перед релизом! 
    • единственное отличие будет app id и то что нельзя пользоваться центром сообщества (оставлять скриншоты, писать гайды и тд) и она не отображается в профиле, нельзя повесить на витрину стима, но в библиотеку добавиться, можно будет скачать и играть   Что то я не уверен, что хочу отдавать 2400 за практически пиратскую копию. 
    • Релиза, скорее всего, в принципе не будет, как такового 
    • Как же обрадовала новость о том, что Аня взялась за русификатор по Thief VR, на VR поприще и так очень мало годного выходит, и это определенно заслуживающая внимания игра
    • Симпотных скринов налипать невелика сложность.
    • так и быть добавил в желаемое буду опять ждать Читаю я это и думаю, да у них же походу даже на бумаге не было законченного, сбалансированного и грамотно выстроенного проекта а они это в релиз.)
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×