Jump to content
Zone of Games Forum
james_sun

Представлен тизер игры A Plague Tale: Innocence, в которой брат с сестрой спасаются от чумы и Инквизиции

Recommended Posts

022048-unnamed.jpg

Focus Home Interactive продемонстрировала сюжетный тизер своего нового проекта — A Plague Tale: Innocence. Игра рассказывает историю сестры и ее младшего брата, которые вынуждены скрываться от Инквизиции в городах и деревнях, опустошенных чумой.
Focus Home Interactive продемонстрировала сюжетный тизер своего нового проекта — A Plague Tale: Innocence. Игра рассказывает историю сестры и ее младшего брата, которые вынуждены скрываться от Инквизиции в городах и деревнях, опустошенных чумой.

022048-unnamed.jpg

Действие игры происходит в 1349 году во Франции. Главную героиню зовут Амиция, ее брата — Хьюго. Вместе им необходимо объединить усилия с другими сиротами и спастись не только преследующей их Инквизиции, но и от целого роя зараженных и голодных крыс. В пресс-релизе говорится о том, что этим двум персонажам предстоит преодолеть немало жестоких и сложных испытаний.

Spoiler

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg


Игра должна выйти на PS4, Xbox One и PC.

Share this post


Link to post

чета фокус хоум все больше и больше интересных игр выпускает. прикольное издательство

Share this post


Link to post

не понятно, что это будет, но выглядит прикольно

Share this post


Link to post

ДУмал что то хорошее е,потом увидел что это фокус ;-))))

Share this post


Link to post
ДУмал что то хорошее е,потом увидел что это фокус ;-))))

Последний Styx был вполне не плох.

Share this post


Link to post

Честно сказать, трейлер интригует. Что-то между Inside, Dishonored и Brothers: A Tale of Two Sons. Буду ждать. Правда, что-то мне подсказывает, что про нормальную оптимизацию на PC можно сразу забыть...

Share this post


Link to post
Правда, что-то мне подсказывает, что про нормальную оптимизацию на PC можно сразу забыть...

это что, например?

Share this post


Link to post

В таком окружении нужно Бладборн 2 делать))

Share this post


Link to post
это что, например?

Ну, во-первых, сейчас даже ААА-проекты зачастую делают багнуто-тормознутые билды вместо нормальной производительности потому что "покупай новое дорогое железо и не жалуйся, нищеброд".

Во-вторых, это игра от какбе-инди-команды с крупным издателем (поэтому и приставка "какбе"). Случай со STRAFE по той же схеме (10-15 FPS при НАМЕРЕННОЙ графике уровня первой Плойки), что называется, показателен.

В-третьих, просто посмотри на эти моря крыс :D

Edited by XaeroSubtitles

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Featured

  • Последние сообщения

    • @jdPhobos выпустил первую версию перевода вышедшего позавчера ремастера шутера Star Wars: Dark Forces. @jdPhobos выпустил первую версию перевода вышедшего позавчера ремастера шутера Star Wars: Dark Forces. Версия 0.1 от 02.03.24 Перенос внутриигровых субтитров за авторством dkstr на новый движок. Чистка субтитров от технического мусора, наследие DOS-версии игры. Добавлен и переведен новый текст из ремастера. Начат перевод брифингов. Вынос субтитров для роликов в SRT-файлы.
    • @RikuKH3 Ой, пойду делать сэппуку. Я больше скажу, меня horagema хотел к переводу не допускать после второго пробника, потому что там я торопился, были опечатки и странные обороты. Но да, лучше я буду несколько лет ныть, что я работаю бесплатно и перевожу только с японского, игнорируя качественную английскую локализацию Aksys Games (более доступную для русского слуха), а затем приду на всё готовое и начну "праведно критиковать", тогда как три года назад все справедливые претензии к переводу 999 были проигнорированы. Корона жмёт.
    • В России он, правда, не продается, но вы и так знаете, что нужно делать. Team RIG выпустила перевод платформера про крутого слона Tembo The Badass Elephant. В России он, правда, не продается, но вы и так знаете, что нужно делать.
    • Вот, кстати, пример из той же оперы непосредственно от маэстро выше:
      https://fastpic.org/fullview/123/2024/0301/_9f46f0652aebdac2e12add03e3da765c.png.html
      Просто для понимания глобальности ситуации. Как подобное творение в контексте выглядит.
    • Версия 0.1 от 02.03.24 •    Перенос внутриигровых субтитров за авторством “dkstr” на новый движок.
      •    Чистка субтитров от технического мусора, наследие DOS-версии игры.
      •    Добавлен и переведен новый текст из ремастера.
      •    Начат перевод брифингов.
      •    Вынос субтитров для роликов в SRT-файлы. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • @dante3732 качать надо с моего личного гугл диска, где постоянно есть актуальная версия перевода. Ссылка в группе horagema в посте которая. А тут, как вижу, быстро скачали и закинули себе на диски перевод. Ну что же, товарищи, замаятесь обновлять. Я его буду править, пока народ не скажет "зашибись". Я не гордый, в отличие от некоторых отказавшихся исправлять свои косяки четыре года назад. Я для людей стараюсь и опросы провожу. А не пишу термины, которые только мне ясны. То-то появились защитники, которые критику в свой адрес много лет не воспринимали, зато как добрые люди сделали дело - начали им предъявлять и тырить файлы в карман. Ой, как хорошо. Ещё раз напомню - перевод 999, базирующийся на японской версии - говно, а его автор вставлял палки желавшим сделать перевод VLR, требуя деньги за проги. Три года "героя" не видно было, а как люди сделали обещанную им работу - пошёл критиковать. Баньте - не баньте, пусть народ знает, какой на ZoG гнилой контингент.
    • С FilePub качать? На яндексе файл вроде от 29 числа.
    • "Я не знаю, кто ты, но предупреждаю, у меня есть много необычных способностей, которые я приобрёл за свою долгую карьеру, которые сделали меня кошмаром для таких ублюдков как ты..."

      Присоединяйтесь к приключениям крутого слоняры Тембо и надерите зад супостатам, посмевших вторгнуться в Скорлупку, в пальцедробительном платформе в духе старой школы!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 17.02.2024
      Версия игры для установки: b.638691 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================

      Скачать: https://vk.cc/cv5gI2

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×