Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

strategy Mario + Rabbids: Kingdom Battle / Битва за королевство

Рекомендованные сообщения

Mario + Rabbids: Kingdom Battle / Битва за королевство

Жанр: Adventure / Arcade / 3D

Платформы: SW

Разработчик: Ubisoft Entertainment

Издатель: Ubisoft Entertainment

Дата выхода: 29 августа 2017 года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дай бог выстрелит. Тактическая игра с юморком и красочной картинкой. Да и геймплей, похоже, довольно глубокий. Пора копить 4,5К

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все великолепно, очень хочется, но дороже 2к я за это отдавать не готов. И то это дорого для такой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все великолепно, очень хочется, но дороже 2к я за это отдавать не готов. И то это дорого для такой игры.
Никто за $30 эту игру продавать не будет, как мне кажется. Разве что там кампания на 5 часов, что вряд ли.

На Амазоне весит цена $60. А на оф сайте Ubi ссылка на предзаказ не работает. Зато сразу видно, что игра будет локализована.

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Был бы у меня свич, я бы эту игру хотел)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черт... Не люблю пошаговки, но почему таки сильно хочется поиграть в эту игру???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Черт... Не люблю пошаговки, но почему таки сильно хочется поиграть в эту игру???

Потому что она классная?)

Был бы у меня свич, тоже бы предзаказал уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Х-СОМ тоже как бы не только на ПК есть;) Тут тактика смотрится интереснее плюс казуальная схема просчета попаданий гарантированно не будет так люто выбешивать, как выбешивают вечные промохи в Х-СОМ.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут тактика смотрится интереснее
Мне, кстати, тоже нравятся тактические фишки, которых нет в XCOM - подкаты, прыжки с помощью других персонажей, трубы. Но что-то я сомневаюсь, что в игре будет микроменеджмент на уровне XCOM, а это очень важная составляющая аддитивности игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня этот микромененжмет только раздражал и мешал играть. Лучшая тактическая игра в истории Коммандос, там все было идеально. На втором месте Фронт Мишн 3 и 5. В Х-СОМ откровенно перегружено все, при этом нет баланса в тактике, не продуманная она. В кроликах я надеюсь увидеть баланс тактики и казуальности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не собираю фигурки, но эти прям все хочется на полочку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: SerGEAnt
      XCOM 2

      Жанр: Strategy (TBS) / 3D Платформы: PC Разработчик: Firaxis Games Издатель: 2K Games Издатель в России: «СофтКлаб» Дата выхода: ноябрь 2015 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×