Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

shooter Metro: Exodus / Метро: Исход

SerGEAnt

Metro: Exodus

005159-Metro-Exodus-672x372.jpg

Жанр: Action ( Shooter ) / 1st person / 3D
Платформы: PC XONE PS4
Разработчик: 4A Games
Издатель: Deep Silver
Дата выхода: 15 февраля 2019 года

 

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жду Метро.

если засунут в винстор игра пропадет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ласт Лайт так и не осилил. Особых надежд не питаю. Видимо очередной середнячёк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прям очень круто, но трейлер сильно заскриптованный был.

but just to be clear - we're a Metro game with some huge, open, non linear levels. But we're not one big open world. We think we have the best of both

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если засунут в винстор игра пропадет...

Не переживай. В стиме выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хороший трейлер, скрипты опять на месте.

даже захотелось перепройти предыдущие части.

зы: непонравился только один момент, да и то он чисто технический - это когда камера отцепляется от персонажа... очень топорно выглядит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слишком уж много моментов с контекстной анимацией, скорее всего просто постановка на движке. Но очень круто, правда еще не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень круто всё по ролики с атмосферой, деталями, графикой. Удивлён, радует, жду. Хоть и сомневаюсь, что до момента выхода будет всё именно так. Слишком всё постановочно и как у большинства технодемка для выставки...движок, возможно, тот же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://store.steampowered.com/app/412020/Metro_Exodus/

выдержки из интервью продюсера игры Джона Блоха:

-- версия демонстрировалась на ПК с аналогичными Xbox One X характеристиками

-- движок полностью переработан, чтобы быть кросс-платформенным и работать одинаково хорошо на всех заявленных для игры устройствах

-- не смотря на презентацию игры на пресс-конференции Xbox, никакого эксклюзивного контента не будет

-- в игре будут локации как с классическим линейным прохождением, так и с элементами открытого мира, которые авторы называют "выживанием в песочнице"

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://soundcloud.com/deepsilvermusic/metroexodus-ithiah

Музыка шикарная, но я пока не знаю как относится к игре.

Я максимально аполитичен, но вроде как 4А на пару с GSC и / или Григорович высказывались очень нехорошо про Россию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
высказывались очень нехорошо про Россию
Вот подонки, это наша привилегия!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот подонки, это наша привилегия!

Ну одно дело когда критикуют правительство,

а другое когда поливают какахами жителей в целом и геймеров в частности.

Изменено пользователем lREM1Xl
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну одно дело когда критикуют правительство, а другое когда поливают какахами жителей в целом и геймеров в частности.

Ну и как это влияет на конечный продукт? :huh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://soundcloud.com/deepsilvermusic/metroexodus-ithiah

Музыка шикарная, но я пока не знаю как относится к игре.

Я максимально аполитичен, но вроде как 4А на пару с GSC и / или Григорович высказывались очень нехорошо про Россию.

ссылку хоть кинь, ради приличия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×