Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

shooter Metro: Exodus / Метро: Исход

SerGEAnt

Metro: Exodus

005159-Metro-Exodus-672x372.jpg

Жанр: Action ( Shooter ) / 1st person / 3D
Платформы: PC XONE PS4
Разработчик: 4A Games
Издатель: Deep Silver
Дата выхода: 15 февраля 2019 года

 

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Bkmz сказал:

Прошел таки, вместе с ДЛС. первые две локации прям не про меня, затонувшее депо не цепляет, пустыня вообще что то для меня чужеродное. А вот третья локация меня прям в самое сердце покорила. Родная деревня, безмерно красивая. Сам уровень прямолинеет от чего гораздо более насыщен и интересен. Прям море удовольствия. Только за этот уровень 8 из 10.

Но вот ДЛС прям очень хороши, на голову лучше всего что делал разраб. И главный герой не молчаливый даун, а умеет вести диалог. Постановка, подача да и в целом сюжет у обоих ДЛС на высоте. А открытая карта в Истории Сема проработана на много лучше всех 3х карт оригинала. Оба ДЛС просто обязательны к ознакомлению. 

Жалко их нельзя купить без основной игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Bkmz сказал:

Прошел таки, вместе с ДЛС. первые две локации прям не про меня, затонувшее депо не цепляет, пустыня вообще что то для меня чужеродное. А вот третья локация меня прям в самое сердце покорила. Родная деревня, безмерно красивая. Сам уровень прямолинеет от чего гораздо более насыщен и интересен. Прям море удовольствия. Только за этот уровень 8 из 10.

Но вот ДЛС прям очень хороши, на голову лучше всего что делал разраб. И главный герой не молчаливый даун, а умеет вести диалог. Постановка, подача да и в целом сюжет у обоих ДЛС на высоте. А открытая карта в Истории Сема проработана на много лучше всех 3х карт оригинала. Оба ДЛС просто обязательны к ознакомлению. 

А как же душевные посиделки в поезде между локациями.Эххх самый душевный момент оригинала то и не назвал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Rinats сказал:

как же душевные посиделки в поезде между локациями.

Согласен. Посиделки в поезде очень душевно сделаны. И вообще диалоги между персонажами (не с нами, а просто общение о жизни) очень хорошо сделаны во всей серии, они длинные, их много, и наверное в индустрии больше нет игр где бы этому было уделено на столько много внимания. Но к сожалению, за рамками этого у игры, по крайней мере у основной, очень много проблем. А вот ДЛС рекомендую всем, кто хоть как то любит метро. 10 часов прошли с ГОРАЗДО большим удовольствием, чем в основных 3х играх. Особый респект за постановку рукопашного боя Сема с несколькими бандитами от первого лица. 

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх скорее бы улучшенное издание вышло. Хочется перепройти игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я купил тут на распродаже Метро и с удивлением обнаружил, что у меня нет свободных 70 гигов. Придётся что то срочно пройти:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Bkmz сказал:

в индустрии больше нет игр где бы этому было уделено на столько много внимания

Это всё прямиком из сталкера перекочевало от разговоров у костра, всё новое — это хорошо забытое старое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, CyberBear сказал:

Это всё прямиком из сталкера перекочевало от разговоров у костра, всё новое — это хорошо забытое старое.

У Сталкера это было на уровне обычных игр. Пару тройку предложений и все. Не больше чем подобные беседы в Халве 1. А в Метро можно минут на 5 встрять на каждом из таких диалогов, на столько они длинные. И их порой на точку штук по 5. Это прям сильно иной уровень прописывания побочных реплик. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bkmz просто развили идею, т.к. байки у костра много кому нравились, судя по отзывам.

В поезде же тоже они беседы задушевные вели. Да и вообще сам поезд прикольно сделан в качестве промежуточной локации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, CyberBear сказал:

просто развили идею, т.к. байки у костра много кому нравились, судя по отзывам.

Ну с этим я не спорю. Просто они единственные кто этот момент в играх на столько обширно сделали. Другие разрабы всегда обходятся парой предложений. Даже если захочешь послушать о чем говорят неписи, на долго не встрянешь. А в Метро можно так на долго встрять. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

6 мая эксклюзивно для пекарей (консоли пока не тянут:D) можно будет обмазываться лучами в метро

https://store.steampowered.com/news/app/412020/view/3068617261259467405

Расширенное издание Metro Exodus выйдет на ПК в онлайн-магазинах Steam, Windows Store, Epic Games Store и GOG. Игра займёт около 80 гигабайт свободного места: 72 из них придутся на базовую версию, 6,4 ГБ — на дополнение «История Сэма», 1 ГБ — на ещё одно DLC, «Два полковника».

Все владельцы оригинальной Metro Exodus получат Enhanced Edition на ПК бесплатно. Прогресс в расширенное издание импортируется не полностью: пройдённые главы сохранятся, в то время как прохождение в рамках уровня — нет.

В Enhanced Edition в игре появится полноценная поддержка трассировки лучей, отключить которую будет нельзя. В расширенное издание также добавят 4K-текстуры, технологию DLSS 2.0 и попиксельное глобальное освещение. Поддержку технологии AMD Super Resolution в игру вводить не планируют.

До конца 2021-го Metro Exodus Enhanced Edition также должны выпустить на PS5 и Xbox Series X|S. Точная дата выхода консольной версии Enhanced Edition не называется.

Сист.треб

webp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

webp

Освещение в ПК-версии Metro Exodus Enhanced Edition — без сомнения, лучшее, что я видел в видеоиграх.

Алекс Баттаглия
журналист Digital Foundry
Изменено пользователем Rinats

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в ЕГС она вышла чото не пойму никак?. В дополнениях ее нету (только 2 длс), патч никакой не качался, но везде пишут что мол доступно уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Rinats сказал:

А в ЕГС она вышла чото не пойму никак?. В дополнениях ее нету (только 2 длс), патч никакой не качался, но везде пишут что мол доступно уже

Отдельно в библиотеке.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×