Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тоже постою тут с вами подожду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А старый перевод подойдет, игра не будет крашиться? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну всё понятно:( А были такие надежды, хоть кто-то займется переводом… Увы и ах. Никому теперь это не нужно, расходимся ребята. Играю с последней версией перевода, вполне нормально играть, не всё переведено, вполне понятно. Не понимаю таких людей, давать надежду на перевод и забрасывать никому ничего не сказав. Надо сразу было сказать: работа не ведётся. Ждать год или два на завершение перевода, лично я не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.02.2023 в 07:03, Влад Вилков сказал:

Ну всё понятно:( А были такие надежды, хоть кто-то займется переводом… Увы и ах. Никому теперь это не нужно, расходимся ребята. Играю с последней версией перевода, вполне нормально играть, не всё переведено, вполне понятно. Не понимаю таких людей, давать надежду на перевод и забрасывать никому ничего не сказав. Надо сразу было сказать: работа не ведётся. Ждать год или два на завершение перевода, лично я не буду.

Русик для версии 1.13.2 готов. Версия свежее пока не взломана, если конечно не в купленную играть.

Изменено пользователем Korobchan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Еще раз извиняюсь, перед теми кто ждал перевод. Сам понимаю каково это, столько ждать завершения работы. Блин, 2 года уже прошло, и смех и грех. Но жизненные ситуации, они такие, непредсказуемые. На самом деле, я не забросил это дело, и на днях выложу полный перевод, без перевода оставил лишь: Имена, названия аттракционов и музыкальных треков.

Изменено пользователем Hammer80-x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то.

Всем привет, работа над переводом не прекращается, осталось еще много вопросов по элементам горок, работе триггеров и тд. Поиск ошибок и опечаток займет еще уйму времени. После последующих проходов вычитки буду выкладывать следующие версии перевода.

Если у вас есть желание помочь с переводом, то можете присылать мне на почту найденные ошибки. Так-же можете предложить свой вариант перевода каких-либо слов или целых предложений. Почта для связи - pcoaster-translate@rambler.ru

Текущая версия перевода 2.0 для версии игры 1.13.2

Так же буду благодарен за любую финансовую помощь:
Юmoney: 5599 0050 9784 8738
PayPal: Hammer80x@gmail.com
Сбербанк: 4276 4900 4952 9169
WebMoney: Z190828275501

Скачать перевод

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну ты утрируешь. Их точно нельзя назвать простейшими. Если конечно сложнее. Но там местами до обсурда загадки и блуждание доходит.  Как например Атлантида на ps2.  Сублюструм. Там реально фиг догадаешься. Ещё вроде переиздание будет в стиме.  Амерзона, первый квест от Бенуа Сокаля.  Загадки вообще без подсказок, и пути что заканчиваются тупиками.  Готика Марса. Экшн квест. Есть моменты, в которых при пропуске ключевого предмета, ты просто можешь не вернутся и твой персонаж погибает. Идиотизм.  Синий демон. Отвратные и тупые загадки, от контуженого японца.  Версалис, загадки на созвездие без подсказок.  7гость. Вот это реально пипец квест.  Короче, туман и река отличные квесты.  Они очень сложные, но по-хорошему.  Ты будешь бегать и ломать голову. Но разгадка наступит раньше.  Потому что есть в них баланс, между поиском ключа к решению, где не нужно обладать дипломом к астрономии, физике и высшей математике.  И сложными пазлами на внимательность, что было приоритетом в ривен и мист. 
    • Если судить по группе ВК, перевод готов, но некому заниматься редактурой и тестить его. 
    • Да они давно не в Северодонецке уже, ещё в "мирное" время уехали в центральную Украину. Ну, кто-то из старого состава остался точно. Хотя наверное сейчас как всегда, переименовались в "кипрскую" или "варшавскую" компанию. Не знаю как это россиянам можно покупать если там гарантированно какие-то деньги уйдут на ВСУ, и что российский издатель себе думает.
    • Вообще не сложно, проходил буквально месяц назад — там загадки очень понятны и логичны. Разве что с вагонеткой можно позадолбаться (но тут гайд поможет, если вдруг). Сам очень боялся, что Мист будет в лучших традициях кривых квестов с паззлами и задачами, к которым здравый смысл не применяется — а оаказалось все наоборот. Очень кайфанул.
    • Внезапно украинская студия из захваченного россиянами Северодонецка продолжает работать с издателем страны-захватчика. Да, это их изначальная разработка. Но все же.  Хотя там скорей всего уже никого из оригинального состава и не осталось. Только название как ширма.
    • Да ладно. Аптечки там любые раны, окромя переломов, лечат. А пагубное воздействие радиации нейтрализуется приёмом антирада без малейших негативных последствий. И никого это не парит. К вопросу о законах логики.  Почему мир фоллаута вы называете метавселенной? Впервые вижу применение такого термина к этой серии игр. 
    • Настоящие супергерои не умирают окончательно. Как и настоящие суперзлодеи. 
    • Наверное, тема уже неактуальна, так как последнее обновление перевода вышло аж в 2021 году, но я все же попробую. В случае установки перевода для игры на Nintendo Switch при выборе опции респека у Монблана тот говорит что-то вроде "купо-по, ты не выбрал доску лицензии", после чего сбрасывает ее у всех (на данный момент в группе пока только Ваан и Пенело). Удалил перевод, и Монблан начал вести себя как обычно, то есть спрашивает, кому нужно сбросить профессию.

      Кто-то уже сталкивался с этим багом? Есть ли способ его обойти?
    • @shingo3 Подписываюсь) В раннем детстве вообще ненавидел квесты, не хватало терпения думать над головоломками, но потом что-то изменилось во мне и я очень полюбил данный жанр. После этого конечно целый пласт нового жанра для себя открыл. По сей день что-то порой из старого нахожу и прохожу. Obduction ещё посмотрите все. Попахивает Myst’ом. Я его кстати так и не прошёл. Реально мозг закипел и отложил на потом
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×