Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Я на двух торрентах написал,чтоб,кто хорошо знает англ.язык,присоединялся к переводу на ZoG.Я так понял,что пока тишина?

Спасибо за скрины. Только просьба: подписывай ошибки к скрину. Я некоторые исправил, но не все могу понять, где ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ошибки, указанные на скринах исправлены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не очень хорошие новости, осталось два переводчика включая меня. За не имением поддержки со стороны людей, нормальные переводчики разбегаются кто куда. По совместительсту мы и редакторы и сами себе руководители перевода. Текста много, текст сложен, да ещё и на английский переведён с ошибками. Надеюсь, все, кто ждут этого перевода войдут в положение и поддержат нас. Лично мне не хотелось бы, чтоб перевод заглох. Демку все видели, надеюсь она вас порадовала, но к сожалению работы ещё очень много для двоих, учитывая, что и других дел очень много.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не очень хорошие новости, осталось два переводчика включая меня. За не имением поддержки со стороны людей, нормальные переводчики разбегаются кто куда. По совместительсту мы и редакторы и сами себе руководители перевода. Текста много, текст сложен, да ещё и на английский переведён с ошибками. Надеюсь, все, кто ждут этого перевода войдут в положение и поддержат нас. Лично мне не хотелось бы, чтоб перевод заглох. Демку все видели, надеюсь она вас порадовала, но к сожалению работы ещё очень много для двоих, учитывая, что и других дел очень много.

На прошлой неделе еще раз поддержал материально, надеюсь хватит вам сил, терпения и когда-нибудь мы увидим завершенный перевод.

Спасибо, что не бросаете проект!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отныне, все обсуждения, новые версии русификатора, вопросы и ответы проводятся в нашей группе в ВК. Ссылка на группу в шапке темы, милости просим))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Adastrof сказал:

Ребят, морально поддерживаем) И все еще ждем перевод

Спасибо. Пока о сроках сказать ничего не могу, много работы взвалилось, а переводчиков на данную игру вообще нет, но перевод несомненно будет. Как разгребусь сам продолжу, если что... Правда в одного переводить jrpg довольно тяжко... ну дальше видно будет там) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качаю CODEX для нового дропа

header_586x192.jpg?t=1519199992

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор для теста: https://mega.nz/#!01JmXDIZ!dFC0u5hf2XZUtL069PAJ1rf7Swj99LjcSTEdGiK8iGI (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). P.S. Русификатор будет работать только на Regalia - Royal Edition Steam v1.1, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воскрешение перевода…

Черепашьими шагами, но воскрешение как-никак...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод воскрес! Больше половины текста переведено!

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mercury32244 сказал:

Осталось перевести меньше 30%
Кто-нибудь ждёт вообще? Как-то тема мертва...

Очень ждем,так же как и другие ваши проекты.Поднажмите ребята 42m.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×