Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В свежем геймплейном видео разработчики Quake Champions демонстрируют режим «Дуэль»

Рекомендованные сообщения

Разработчики Quake Champions решили продемонстрировать напряженность игрового процесса игры в свежем трейлере, посвященному режиму «Дуэль».

183018-199779_rEWuAe8elv_quake.jpg

Режим дуэли привносит в Quake Champions дополнительный элемент стратегии, вынуждая игроков тщательно изучать Чемпионов и их способности. Прежде чем отправиться на арену, участники дуэли по очереди выбирают трех героев. Составляя свою команду, каждому приходится учитывать не только свои личные предпочтения, но и выбор противника, заранее планируя, что ему противопоставить. По традиции, позаимствованной из файтингов, для победы в дуэли нужно выиграть два раунда из трех. Чтобы выиграть раунд, участник должен справиться со всеми тремя Чемпионами противника, ведь после гибели одного игрок тут же продолжает бой со следующим.

Авторы игры также напоминают о том, что масштабное техническое тестирование Quake Champions, принять участие в котором могут все желающие, продлится до 21 мая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока самый скучный режим ИМХО. Даже когда побеждаешь, нет чувства драйва и азарта. Может дело в картах, или в не до конца проработанных правилах. В таком виде едва ли этот режим доберется до состязаний на турнирах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно оценил ЗБТ в обычном режиме Deathmatch. Ощущение, что вот она та самая Квака, не покидало до самого конца. Наверное, возьму весь контент после релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока самый скучный режим ИМХО. Даже когда побеждаешь, нет чувства драйва и азарта. Может дело в картах, или в не до конца проработанных правилах. В таком виде едва ли этот режим доберется до состязаний на турнирах.

Ну не знаю. Демо дуэли от профи мне понравилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не знаю. Демо дуэли от профи мне понравилось.

Сержант, ну так все ролики от профи смотрятся на загляденье :smile: Я говорю о своих личных ощущениях в этом режиме.

P.S. хотя один из самых известных видосов Zero4 VS SyncError не сказать, что зрелищный...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они ролик на джое записывали чтоли? lol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде бы оно, но не та скорость что была в Q3Arena и Quake Live, понятно они хотят привлечь больше народу, более молодое поколение, но могли бы и для старичков добавить тот хардкор режим что был в начале 2000-х...

Изменено пользователем LEX!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×