Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rosss

Neverwinter Nights: Darkness Over Daggerford

Рекомендованные сообщения

Начал переводить последний бесплатный мод для NWN.

Желающие могут скачать его тут - _http://nwvault.ign.com/View.php?view=modules.Detail&id=5122

Весит ~225 метров.Ставится на NWN пропатченный до 1.67, на который предварительно должны быть установлены Shadows of Undrentide и Hordes of the Underdark.

Ну и вопрос к поклонникам РПГ и конкретно NWN:

Как в во вселенной этих игр переводят Sorceller's Encapsulate - не совсем понял, что это такое. Случайно не Башня Волшебников ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slo-mo

Посмотри задание в аське :)

SerGEAnt

Ну, надеюсь, мы все-таки закончим перевод несколько пораньше :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно поинтересоваться перевод осилили или бросили это занятие и где его можно качнуть есл что )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно поинтересоваться перевод осилили или бросили это занятие и где его можно качнуть есл что )))

На данный момент времени перевод в загашнике. Застопорилось примерно на 33%. Будет время и желание - займусь. Проблема в структуре аддона - все в одном файле, без шансов вытащить и раскидать на задания; только через SDK, да и там через одно место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На данный момент времени перевод в загашнике. Застопорилось примерно на 33%. Будет время и желание - займусь. Проблема в структуре аддона - все в одном файле, без шансов вытащить и раскидать на задания; только через SDK, да и там через одно место.

Ну у вас уже наверное и не будет желания заниматься им ))) жаль и в инете ни одного руссификатора нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ээээх. Желание-то есть, да времени нет :(

Мало того, что все только в SDK, так еще и сам модуль обновили...

В общем, как только получиться заняться серьезно, так отпишусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, жаль остановился перевод. Модуль отличный. Сам потихоньку перевожу... Еще мечта премиум модули перевести, но с них проблемно текст вытащить, т.к. в хаках зашито все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×