Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts



Текущий план действий.
? Текстуры — нарисовать и написать конвертер графики.
? Текст — перевести комментарии разработчиков, исправить несколько строк.
? Адаптировать другие перевод и озвучку.

Срок выхода обновления зависит от количества работ, которые потребуются для внедрения перевода в переиздание.

Работы много, поддержка не будет лишней. ?

Spoiler


  • VISA 4405 0321 2484 8439. Можно закинуть через «Связной» / «Евросеть» (я их не различаю).
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Мой список желаемого в «Steam».


Благодаря этим людям у вас будет возможность играть со всеми существующими русскими переводами первоисточника.
Spoiler
Edited by Siberian GRemlin

Share this post


Link to post

Я не совсем понял. Это перенос перевода от фаргуса и когда будет озвучка?

Share this post


Link to post

Подскажите, пожалуйста, в чём может быть проблема: устанавливаю русификатор, а в игре по прежнему английские субтитры. :sad:

upd: Исправила.

Edited by Kentaro

Share this post


Link to post

Когда переключаешь изображение "по старому" сабы на английском, это будет как-то дорабатываться?

Share this post


Link to post

Share this post


Link to post

Какие знакомые голоса!

Share this post


Link to post

Всё просто отлично.

Share this post


Link to post

Андрей Ярославцев, собственной персоной!

Липсинг, полагаю, отбирает больше всего времени.

Share this post


Link to post

Спасибо. Задонатил чуточку на VISA)) Супер с озвучкой от Акелла!!! Ждем релиза))

Edited by Shkiper533

Share this post


Link to post

Благодарю. Добавил вас в список покровителей русификации в шапке темы.

Желающие попасть в список покровителей, сообщите мне личным сообщением или по эл. почте когда, как сильно и каким способом вы поддержали данный проект.

Share this post


Link to post

Покровитель ,что с адаптацией?

Ооо!Только увидел пред от гремлина.За что?Норм. на одного покровителя меньше :russian_roulette: Ты случаем не из альянистов?Чето "потягиванием..." попахивает!

Share this post


Link to post

Всех с праздником, с днем победы!!!

P.S. -Jora- ни кто ни кого не заставляет, каждый делает то, что считает нужным. Имейте уважение.

Share this post


Link to post
Благодарю. Добавил вас в список покровителей русификации в шапке темы.

Желающие попасть в список покровителей, сообщите мне личным сообщением или по эл. почте когда, как сильно и каким способом вы поддержали данный проект.

Спасибо за проделанную работу по локализации любимой игры!

Edited by oscarhaven

Share this post


Link to post

Формат видеороликов «Full Throttle» не содержит звуковой дорожки в привычном виде, в отличии от переиздания «Full Throttle Remastered». Вместо неё множество звуковых файлов, которые воспроизводятся игрой в нужный момент с указанной громкостью. Всего с русской озвучкой в игре 35 таких видеороликов, к которым нужно смонтировать звуковые дорожки.

Пример монтажа видеоролика короткой сцены в 29 секунд, которая использует 20 звуковых файлов.

bih5jBO.jpg

Share this post


Link to post

Гремлин, привет! Спасибо за работу! Закинул немного на Яндекс! Может помнишь меня, Speakerrr, Алексей. Давненько помогал тебе делать картинки-заставки на Военное Ремесло 2. Если надо что-нить от дизайнера, обращайся! speakerrr соббакка майл рууу

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×