Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

«Призрак в доспехах» демонстрирует плохие результаты в прокате в США

Рекомендованные сообщения

Дела у свежеиспеченной экранизации «Призрак в доспехах» идут не очень хорошо. Картина не оправдала самых скромных ожиданий и за прошедшие выходные в США собрала лишь 19 миллионов долларов (при бюджете в 110 миллионов). Для сравнения — чрезвычайно... смелая «Люси» с той же Йоханссон в главной роли когда-то заработала за первые выходные в США почти 44 миллиона.

003206-22092016-scarlett-05.jpg

Фильм также вышел в прокат более чем на 53 кинорынках, в том числе и в России. В целом «Призрак» смог собрать чуть больше $59 миллионов. У него еще есть возможность окупиться — в эту пятницу состоится премьера в Китае и Японии. Напомним, что для того, чтобы начать приносить своим создателям прибыль, фильму нужно собрать свыше $220 миллионов. Судя по разгромным для такого проекта отзывам критиков и умеренным оценкам аудитории, ожидать каких-то заметных положительных изменений по крайней мере в США не стоит.

Любопытно, что по собранной статистике в кино на «Призрака» чаще всего шли мужчины — их доля среди зрителей составила 61% (похоже, это как раз-таки заслуга Скарлетт Йоханссон) . 76% аудитории, посмотревшей фильм в кинотеатрах, оказалась старше 25 лет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это... Япония и Китай не стартанули ещё - основная касса там будет же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в итоге фильм шел даже в самых отдаленных аулах, вот за неимением лучшего народ и шел и то не помогло ему оказаться убыточным

Бюджет фильма $160 000 000

Общие кассовые сборы - $433 677 183

Убыточный? Ну, ну....

По поводу Призрака: фильм понравился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бюджет фильма $160 000 000

Общие кассовые сборы - $433 677 183

Убыточный? Ну, ну....

По поводу Призрака: фильм понравился.

м... убыточный, не сильно - там лукавят конечно везде, но как минимум НЕ прибыльный.

стандартная формула 50% на 50%. От проката - 50% получает Правообладатель и 50% кинотеатры. Китай платит , если правообладателю ОЧЕНЬ повезет, всего 25% .

Т.к. Китай делает основную финансовую базу в данном вопросе , то 25% - это в 2 раза меньше , чем нужно для соответствия стандартной формуле окупаемости. (напоминаю бюджет х2 = нулевая окупаемость, в среднем).

Проще говоря - чтобы фильм вышел в некоторый Визуально Весомый плюс , которым можно вообще гордиться - то с учетом Китая нужна формула "бюджет х3". Если же прокат будет только в Китае , то вообще "(бюджет х4) + 10%"

===

p.s. Варик мне вроде понравился, проходной фильм , не более, но глянул без отвращения...

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бюджет фильма $160 000 000

Общие кассовые сборы - $433 677 183

Убыточный? Ну, ну....

По поводу Призрака: фильм понравился.

последнюю ссылку посмотрите, 160 млн это только производство, не включающее в себя маркетинг и рекламу, фильм в минусе на 15 млн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо кстати не забывать про возрастной рейтинг , вроде PG13 , это накладывает кучу ограничений и дело даже не в кровище или сиськах , это касается затрагиваемых тем , сюжета , словаря и прочего такого. Может быть с рейтингом R все было бы чуть иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
последнюю ссылку посмотрите, 160 млн это только производство, не включающее в себя маркетинг и рекламу, фильм в минусе на 15 млн.

Продвижением прокатчики занимаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дааааа. Даже не знаю - с технической стороны фильм чуть ли не безупречный. Как можно было всё просрать, исковеркав оригинальный сюжет? Всё же готовенькое было.

Изменено пользователем ttam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
призрак не смотрел еще, а варкрафт говно говном для всех был, при том что я в WOW отыграл 10 лет, это даже не фильм, а нарезка сценок, его надо было делать как властелина колец по продолжительности, а не впихивать в 2 часа все и в результате не впихнуть ничего, денег только в китае собрал и то потому что в китае допускается всего 25 иностранных фильмов в год, а студию снимавшую купило китайское правительство, в итоге фильм шел даже в самых отдаленных аулах, вот за неимением лучшего народ и шел и то не помогло ему оказаться убыточным - https://www.mirf.ru/kino/okupilsya-li-warcraft https://gmbox.ru/materials/26331-varkraft-v...vel-eshchyo-est

Согласен со всем выше сказанным в принципе, но только фильм опирается на самую первую игру, а не на ММО. У меня есть один хороший друг, который играл во все части и лет 5, наверное, играл в ВОВ, и ему понравилось, хоть он и не говорил что фильм шедевр или фильм-года. Мне тоже норм было, хотя я понимал, что игра актеров, сценарий и хронометраж это ахтунг полный. Но как любителю вселенной на один раз вполне сойдет. Люди разные и вкусы у них разные, поэтому не все оценивают фильмы по мотивам, как нечто в высшей степени претенциозное :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Варкрафт же полный трешак несмотриблеьный. Как можно с ним сравнивать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как можно было всё просрать, исковеркав оригинальный сюжет? Всё же готовенькое было.

Как будто в оригинальной GiS был охренеть какой сюжет. Всё очень условненько, с налётом философии, но если записать в одну строчку, даже не придумаешь, чем расширить. Типичный шаблон киберпанка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в кино ходил, оригинал аниме смотрел, короче 7/10, но сюжет отличается от анимешного и концовка... :big_boss: А ещё у меня в кино сабы выходили снизу за границу и не видно было их толком...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и славненько. Надеюсь, теперь у дядей с Голливуда это отобьет всякое желание снимать фильмы по аниме и играм. Но стоит отметить фильм вышел вполне дойстойным, я боялся, что все исковеркают, как обычно. Кстати крепитесь, там еще экранизировать *тетрадь смерти* собрались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и славненько. Надеюсь, теперь у дядей с Голливуда это отобьет всякое желание снимать фильмы по аниме и играм. Но стоит отметить фильм вышел вполне дойстойным, я боялся, что все исковеркают, как обычно. Кстати крепитесь, там еще экранизировать *тетрадь смерти* собрались.

А чего нам крепиться?))) Было уже и от японцев к тому же. Такое себе по смутным воспоминаниям...

257534.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но этот то будет не от японцев, поэтому и крепитесь, впрочем, лично мне после атаки титанов ничего не страшно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×