Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 10.07.2020 в 01:41, AleX_Koul сказал:

Если русификатор готов, то почему его нет на основной странице?

потому что ролики делались в 19 году. русификатор для теста 17 года. возможно, у меня не актуальная версия была, поэтому не писал сержанту. на тот момент  makc_ar пропал, а  общаться с mercury вообще  нет желания. поэтому как-то так. игру полностью не проходил, информацией о состоянии проекта не располагаю.

Скрытый текст
В 11.01.2019 в 22:13, mercury32244 сказал:

Что предлагаете с этим делать?

 

В 11.01.2019 в 22:29, Sergey3695 сказал:

можете добавить в русификатор, на 3 гига ) 

 

В 11.01.2019 в 22:36, mercury32244 сказал:

А на какую версию теперь подходит русик? И какие правила установки?

 

В 11.01.2019 в 22:36, Sergey3695 сказал:

Это bink видео.  (не понял вопроса). тут видео только.

 

В 11.01.2019 в 22:37, mercury32244 сказал:

ааа… А проверяли в самой игре, работает ли всё?

 

В 11.01.2019 в 22:40, Sergey3695 сказал:

Да игра стоит. Bink1 codec читает игра без проблем.

 

В 11.01.2019 в 22:49, mercury32244 сказал:

Щас проверю, Если что, выложу в своей группе в ВК. Дай какой-нить кошелёк для донатов, добавлю в список

 

В 11.01.2019 в 22:50, Sergey3695 сказал:

Мне не нужен донат. 

больше не общался. т.к. это полный пи… 

 

Изменено пользователем Sergey3695
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.07.2020 в 20:02, Sergey3695 сказал:

потому что ролики делались в 19 году. русификатор для теста 17 года. возможно, у меня не актуальная версия была, поэтому не писал сержанту. на тот момент  makc_ar пропал, а  общаться с mercury вообще  нет желания. поэтому как-то так. игру полностью не проходил, информацией о состоянии проекта не располагаю.

  Показать содержимое

 

 

 

 

 

 

 

больше не общался. т.к. это полный пи… 

 

Все что пока заметил за 18 часов игры, это пара мелких ошибок (лишняя буква в слове — встретил дважды) и 3 (или 2) женских персонажа разговаривают от мужского имени.

Изменено пользователем Haru_Moritaka
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы мог убрать грубые ошибки и опечатки в переводе на ноте (если именно этот перевод был использован для данного русификатора и если права на изменение дадут и если его будут пересобирать после этого).

Изменено пользователем xoxmodav
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.07.2020 в 15:45, xoxmodav сказал:

Я бы мог убрать грубые ошибки и опечатки в переводе на ноте (если именно этот перевод был использован для данного русификатора и если права на изменение дадут и если его будут пересобирать после этого).

Бывают персонажи, смысл слов которых, я вовсе не понятен. 

Пример подобного трэша (в скобках имена):

- (Чадо) Отведи нас к горе!

- (Аскель) Подожди! Мне нужно найти свою силу.

- (Поки) Да. давайте есть!

Игру прошел всю. Ошибки есть, но в целом, перевод не плохой. 

Сейчас перепрохожу игрулю, так что ошибки заскриню (со смыслом контекста). И если в переводе косяк полный, то выложу (по ютуб-видео) английский текст, чтобы было понятно к чему предъява. =)

За 3-4 дня будет готово. Игра за 30 часов проходится (а я уже треть прошел заново).

Опять же - сначала права нужны для  редактуры перевода. =)

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже прошел и заскринил больше половины игры. Продолжаю дальше.

Оказалось, что почти все женские персонажи разговаривают от мужского имени (уже 27 косяков таких нашел).

Кроме этого, выплыло около 40 (разной степени тяжести) косяков с неправильными значениями фраз, которые я смог восстановить (по контексту).

Еще есть пара ошибок с множественным и единственным числом.

Если считать каждую фразу отдельно, то на данном этапе — около 90 ошибок.

Жду фидбека. И даже, если его не будет, я все равно буду скринить до конца. Да и осталось лишь 2 крупных главных миссии и все!

Сейчас прохожу с задержкой. Чем ближе финал — больше косяков. Приходится переосмысливать фразы, чтобы стало все понятно. Так что я не только скриную, но и подгоняю под контекст. Самый смех — оригинал, не всегда в этом помогает.

Изменено пользователем Haru_Moritaka
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А видео-ролики уже переведены и вставлены в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Ekuoshii сказал:

А видео-ролики уже переведены и вставлены в игру?

Да. Переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть один косяк с видеороликами. Самый первый ролик — обрезан. Из него вырезан важный фрагмент, который объясняет лор игры. Я играл в оригинал давно, и только сейчас с переводом. Так что сравнить их не мог (забыл, как выглядел оригинал). Также, загрузочные экраны с информацией о механиках и лоре, были заменены на другие, без информации для игрока.

P.S. Хочу перепройти немного начало. Пофоткать немного там. затем, я скину все сюда. Вдруг, все таки пригодится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готово. Все ошибки, что заскринил я поправил (как показалось правильным (читал оригинал и вникал в контекст) и пихнул на облачный диск. Думаю тут, примерно, 90%-95% из всех косяков:
https://drive.google.com/file/d/1pMMTxJoab-uWVlLL10sIGYOJOqNmJrVy/view?usp=sharing

Если что-то не понятно — спрашивайте (если, конечно, скрины пригодятся).

Изменено пользователем Haru_Moritaka
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подождите ка… и это всё?! Срочно нужна вторая часть, но… — будет ли она?

Скрытый текст

Мда… жаль разработчиков, ну что же… на свой вопрос, походу, я уже сам ответил :(

 

Изменено пользователем Special
Спойлер!
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Special сказал:

Подождите ка… и это всё?! Срочно нужна вторая часть, но… — будет ли она?

  Полчаса спустя (Показать содержимое)

Мда… жаль разработчиков, ну что же… на свой вопрос, походу, я уже сам ответил :(

 

Вторую часть ждать не стоит, я правильно понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Leon сказал:

Вторую часть ждать не стоит, я правильно понял?

Скрытый текст

Спустя 3 месяца, после релиза игры, разработчики обанкротились и работа над игрой и (соответственно) продолжением была прекращена :(

p.s Эту инфу я нашел в стиме!

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.12.2020 в 14:49, Special сказал:
  Открывать на свой "Страх и Риск" (Показать содержимое)

Спустя 3 месяца, после релиза игры, разработчики обанкротились и работа над игрой и (соответственно) продолжением была прекращена :(

p.s Эту инфу я нашел в стиме!

 

Правок русификатора бы дождаться. А то там местами все очень не разборчиво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×