Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, mercury32244 сказал:

Как сюжет в игре?

В первой неплохой, но ничего прямо сверх выдающегося в нём нету. Во второй — дичайше уматовый сценарий. В третьей — просто позорище.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, BananOffon сказал:

В первой неплохой, но ничего прямо сверх выдающегося в нём нету. Во второй — дичайше уматовый сценарий. В третьей — просто позорище.

то есть вторую и третью можно пропустить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, mercury32244 сказал:

то есть вторую и третью можно пропустить?

Я третью так и не осилил, дропнул где-то чуть дальше середины, хотя это единственная часть для которой был перевод на тот момент (язык, к слову, в играх серии наипростейший). Поэтому для меня: 999 — эталон, сиквел — хороший идейный наследник, триквел — невнятная, спотыкающаяся на самоповторах игра.

Изменено пользователем Crey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Crey Забавно, что на Метакритике у второй и третьей части неплохие отзывы от пользователей в 8.7 и 8.1 соответственно ( а вот первой там нет).

@mercury32244 Сценарий весьма неплох, я правда не играю во все визуальные новеллы, что есть, но во всяком случае лучше той же, немного похожей, Danganronpы на мой вкус.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, mercury32244 сказал:

Как сюжет в игре?

В первой - очень неплох. Во второй начинается натягивание совы на глобус, вместо достаточно камерной истории авторы ударились в глобальность, и число нелогичностей возросло, а персонажи стали менее интересными. А ещё во второй части просто неприличное количество повторов одних и тех же диалогов в разных сюжетных линиях. Вариативность в ущерб качеству.

Третья часть из визуальной новеллы решила переквалифицироваться в кинцо, только очень дешевое. Сюжетные ходы ещё более нелогичные и тупые. И если инопланетные капсулы по переносу сознания я ещё готов пережить, то финальный твист о том, как среди них все это время прятался зеро-это просто фейспалм. Максимально натянуто и просто глупо. В общем, каждая последующая часть хуже предыдущей.

10 часов назад, mercury32244 сказал:

то есть вторую и третью можно пропустить?

Да, в 999 законченный сюжет, не требующий продолжения. А вот вторая и третья-своего рода дилогия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DarkHunterRu сказал:

@Crey Забавно, что на Метакритике у второй и третьей части неплохие отзывы от пользователей в 8.7 и 8.1 соответственно ( а вот первой там нет).

@DarkHunterRu Есть, но только к версии на DS, где она и выходила первоначально.

1 час назад, DarkHunterRu сказал:

@mercury32244 Сценарий весьма неплох, я правда не играю во все визуальные новеллы, что есть, но во всяком случае лучше той же, немного похожей, Danganronpы на мой вкус.

С Дангой ровно такая же ситуация, если первая для меня является одним из лучших представителей жанра VN с реально цепляющим сюжетом (интрига — “что же там за дверью” не отпускала меня до самого конца) и интересной детективной механикой, то вторая уже и близко не вызывала подобных эмоций, но всё ещё вполне интересно игралась. А вот третья… проходилась на автомате, маленькими порциями (ибо быстро успевала наскучить) и вызывала стойкое недоумение своим финалом. Т.е. я пытаюсь сказать, что обе серии утопают на самоповторах, причем речь идет не о геймплее (хрен бы с ним), а именно о повествовании, в результате чего многие сюжетные ходы и твисты либо предугадываются, либо не вызывают такого же былого восторга. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, mercury32244 сказал:

то есть вторую и третью можно пропустить?

Я плохое слово подобрал. Во второй отличный сценарий. Чем ближе к концу, тем больше челюсть пробивала в пол. А третья часть всё просрала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.02.2020 в 09:28, RikuKH3 сказал:

Русификатор v0.8.3 (исправлены ошибки, которые здесь выкладывали)

Порция ошибок: https://imgur.com/a/mmZDqkK

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.02.2020 в 09:28, RikuKH3 сказал:

Русификатор v0.8.3 (исправлены ошибки, которые здесь выкладывали)

Вторая порция: https://imgur.com/a/IZA49SH

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.02.2020 в 09:28, RikuKH3 сказал:

Русификатор v0.8.3 (исправлены ошибки, которые здесь выкладывали)

Третья порция: https://imgur.com/a/YHbSzIO

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Yoti "Неудивительно", по-моему, там и должно быть слитно.
Вместо двух кавычек одинакового типа подряд ставится одна, так везде.
Насчет "9-летней" и "Сэвен закончил" не понял что не так.

Все остальное поправил.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@RikuKH3

Конкретно эту пачку скриншотов я выложил сильно позже их съёмки, потому где-то в подписях мог слегка ошибиться в причине создания оного. Кавычка там забыта в конце предложения (в конце текста, отображённого на экране). По поводу 9-летней сейчас освежил правила в памяти, видимо всё-таки именно так правильно. Но, может, лучше полностью словом тогда?

И да, при выходе из “воспоминаний о побеге” не переведены “yes” и “no”.

Ждать обновления перевода в ближайшее время или можно проходить дальше с отчётами о замеченном?

Изменено пользователем Yoti

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×