Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 05.10.2019 в 09:51, DjGiza сказал:

Так, а если будет переведен то время найдется? Мы сейчас говорили не об времени.

Если идет речь использовать проги, то там на настройку пару минут и всё. И как я знаю у игры текст в большинство случаев в текстбоксах что даже не надо перенастраивать область, жми кнопку(можно например совместить как след текст и перевод сразу же) получи перевод.

Ну а головоломки причем тут? На головоломках текста нет вроде там, обычно всё завязана на цифрах.

 

Специально на другой игре сам попробовал, настроил сначала и запустил всё вместе и вполне себе сносна получается как по мне. Стилистика конечно будет хромать, но это особо не должно мешать в голове всё правильно понять сразу же. Это всё еще лучше чем ждать годами того чего может и не выйти никогда. тут конечно зависит от человека готов он ждать или нет. Вот ждать наоборот времени у кого-то может и не быть.

https://puu.sh/EoTql/c2837aa2bd.mp4

 

Почему Capture2Text не может выделять область для перевода в активном окне (игре), по крайней мере у меня так, может где-то что-то не включил? Пару раз работало, выделял текст, потом перестал, даже просто в опере не могу ничего выделить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SnakeEater001 сказал:

Почему Capture2Text не может выделять область для перевода в активном окне (игре), по крайней мере у меня так, может где-то что-то не включил? Пару раз работало, выделял текст, потом перестал, даже просто в опере не могу ничего выделить.

Не знаю что сделали, но выделяет в активном окне всегда, она как бы для этого и придумано. Может куда-то не туда нажали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DjGiza сказал:

Не знаю что сделали, но выделяет в активном окне всегда, она как бы для этого и придумано. Может куда-то не туда нажали.

У вас Windows 10 или 7? Просто думаю, может 10ка проблему создаёт.

Update. Удалил, распаковал заново, пока нормально работает.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько сообщений про софт который будет захватывать текст и переводить. Не проще открыть на телефоне Гугл переводчик у которого есть возможность захвата текста с камеры и фоткать текст, если есть непонятные реплики?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, bbbbarney сказал:

Не проще открыть на телефоне Гугл переводчик у которого есть возможность захвата текста с камеры и фоткать текст, если есть непонятные реплики?

я так понимаю, есть люди, для которых каждая фраза непонятна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Faverman сказал:

я так понимаю, есть люди, для которых каждая фраза непонятна

И тем не менее захватывать на компе текст и гнать его через переводчик по-моему дольше чем просто наводить камеру смартфона на монитор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, как у вас дела? Что там с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.01.2020 в 13:29, RikuKH3 сказал:

Доперевести немного осталось, однако вычиткой, правкой и редактированием по-прежнему некому заниматься. Графику я сам почти всю сделал. Патч-русификатор можно хоть в этом месяце выкатить, вот только в текущем своем состоянии это будет плачевное зрелище.

@RikuKH3 Ну это будет хоть что-то, даже с нечитабельным русским текстом для меня будет легче играть, чем с английским)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Артур Непомнящий сказал:

@RikuKH3 Ну это будет хоть что-то, даже с нечитабельным русским текстом для меня будет легче играть, чем с английским)

Согласен ;)

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.01.2020 в 03:48, Roman0978 сказал:

Согласен ;)

 

Я тоже за.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно как-то включить японскую озвучку для перевода? Играя с английской, может возникнуть когнитивный диссонанс из-за того, что озвучиваться будут не те имена героев, которые написаны в тексте, или это нормально?

 

UPDATED:

Всё, понял, затупил. Там же в настройках озвучка меняется.

Изменено пользователем AlexSbysh
Updated

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×