Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Syslick1

Senran Kagura: Estival Versus / Bon Appetit! / Peach Beach Splash

Рекомендованные сообщения

SENRAN KAGURA Bon Appétit! - Full Course! 
header.jpg?t=1622822524

Общая информация:

  • Дата выхода:  14 ноября 2014 г. (PS Vita); 10 ноября 2016 г. (PC)
  • Жанр: Anime / Rhythm game
  • Разработчик: Meteorise
  • Издатель: Marvelous inc., XSEED games
  • Язык интерфейса: Английский, японский, китайский, корейский
  • Язык озвучки: Японский

Системные требования:

  • ОС: Windows 10
  • Процессор: Intel Core i5 @ 3.60 GHz+
  • Оперативная память: 4 GB ОЗУ
  • Видеокарта: NVIDIA GTX 950
  • DirectX: Версии 11
  • Место на диске: 5 GB
Скрытый текст

Многие говорят об этом, но мало кто пробовал это: вершина кулинарного совершенства... Большое блюдо. Не многим из шиноби удавалось приготовить столь изысканное блюдо, но легендарный шиноби и шеф-повар суши Ханзо считает, что, возможно, его ученицы и их соперницы могут справятся с этой задачей. Он устраивает конкурс, чтобы выяснить, кто из девушек сможет лучше отточить своё искусство ниндзя для приготовления пищи, а не для боя. Состязание проходит ожесточенно: та, кто преподнесет старому мастеру шиноби большое блюдо, получит свиток с секретным искусством ниндзя, который исполнит её самое заветное желание. Тот, кто докажет, что его нож подходит как для готовки, так и для боя, станет победителем, а все его друзья и соперники окажутся лишь сладким десертом...

Ритм-игра спин-офф серии «грудастых ниндзя» SENRAN KAGURA, Bon Appetit! представляет собой кулинарные сражения, а не разборки шиноби, с акцентом на возмутительный юмор, вкусную еду и безвозмездные изображения прекрасных дам франшизы. Кулинарные войны проходят в виде ритм-баттлов, где нажатие правильных кнопок в такт ритму набирает комбо и определяет как размер, так и качество получаемого блюда. Саундтрек состоит из множества запоминающихся мелодий, охватывающих все жанры от джаза до классики, а также специальных японских вокальных композиций, исполняемых лидером каждой фракции. Издание «Full Course» включает в себя все DLC и 22-х красавиц-ниндзя из двух оригинальных версий для PlayStation® Vita, награждая игроков, которые смогут справиться с задачей создания идеального большого блюда, особым праздником для глаз.

КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

  • Ритм спин-офф популярной серии "SENRAN KAGURA".
    Печально известная, чувственная серия «ниндзь-шиноби» выходит в новом жанре, когда все жизнерадостные милашки из «SENRAN KAGURA Burst» и «SENRAN KAGURA Shinovi Versus» вернулись, взяв перерыв от физических сражений, чтобы устроить кулинарную войну в этом вкусном, но также по-настоящему безвкусном приключении.
  • Гардеробная возвращается с еще более стильными вариантами оформления.
    Как и в других играх серии SENRAN KAGURA, в «Гардеробной» можно по-другому настроить наряды персонажей, но будьте осторожны! Слишком часто подглядывая, вы рискуете навлечь на себя гнев полноправного шиноби...
  • Три различных режима игры + онлайн-таблицы лидеров.
    Сюжетный режим развивается на протяжении всей основной игры, свободный режим позволяет проводить индивидуальные кулинарные разборки, а аркадный режим включает в себя онлайн-таблицы лидеров, позволяющие увидеть, как вы справляетесь со своими и без того довольно сильными соперниками.
  • Включает в себя оригинальный набор «Hanzo x Crimson Squad», дополнительный набор «Gessen x Hebijo» и все остальные дополнения.
    Включает в себя обе игры, которые были выпущены отдельно для PlayStation® Vita, а также все промежуточные дополнения, теперь в разрешении 1080p и 60 кадров в секунду.
Скрытый текст

ss_58cdb88b175de168fa7571f4725cc82b75a12ss_61ceee2065dfa7b1bc431c94bc4b2a47cc808ss_8269bf39005a2adbb53130883c93910ef4f09ss_c49811f7b2b70039e8cecc778d59fd6f7f369ss_5f0468fb3de42aa590051c90ba2c469d950c5ss_fdff100f82560acca66740119d5325f0b4b95ss_eacdde7612c6ade1a7290d60799af8d66cb0fss_89b06ba91365db3cf0e03b9c5b8d8ad74d44bss_f90f5c5624321eca954f64eaa8b1093188a38ss_c811341fa94e6269e3b268ab28356e909e0fcss_05f1d42e8ee0f7db044ec7117db2875247975ss_be63ad1c86f4baf2c91090e07f05a0aa95e49ss_b20b3069ab902ed0f8797b55a5e70c2c7a03ess_3ca1f6751201bffeb8e3d21ac4dc4d09de73ass_dd969b7f796d904d6b684324fbb3efdeb0fd5

Прогресс перевода: В разработке. Текст — 30%. Текстуры переводятся.

* * *

Senran Kagura: Estival Versus

header.jpg?t=1622824587

Общая информация:

  • Дата выхода:  18 марта 2016 г. (PS Vita, PS4); 17 марта 2017 г. (PC)
  • Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher / Musou
  • Разработчик: Tamsoft
  • Издатель: Marvelous inc., XSEED games
  • Язык интерфейса: Английский, японский, китайский, корейский
  • Язык озвучки: Японский

Системные требования:

  • ОС: Windows 10
  • Процессор: Intel Core i5-6400 @ 3.2 GHz / AMD A8-6500 @ 3.50 GHz
  • Оперативная память: 8 GB ОЗУ
  • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 950 / AMD Radeon R7 360
  • DirectX: Версии 11
  • Место на диске: 19 GB
Скрытый текст

Пламя, которое горит вдвое ярче, пылает вдвое дольше, и так происходит с жизнями молодых шиноби. Смерть приходит быстро - для тех, кому повезло, - а для тех, кто ещё жив, горе является постоянным спутником. Рёби и Рёна, две сестры-шиноби из элитной тайной женской академии Хэбидзё, хорошо знают эту истину и каждый день оплакивают свою любимую старшую сестру.

Но когда появляется мистическое явление, завлекающее лучших девушек мира шиноби в параллельное измерение, всё, что они знают о жизни и смерти, переворачивается с ног на голову. Попав в странный мир, напоминающий теплый летний остров, девушки оказываются лицом к лицу со своими ушедшими близкими.

Таинственные хозяйки острова вызывают девушек из четырех разных школ-соперниц на состязание в силе и смекалке. Победившая школа, по их обещаниям, не только узнает высшие секреты шиноби, но и удостоится чести упокоить души своих близких.

Пышнотелые красавицы готовятся к новому виду битвы, сталкиваясь не только с соперницами, но и с множеством вопросов. Можно ли доверять хозяевам острова? Будут ли другие школы играть честно, объединяться или обманывать? Будет ли время насладиться пляжем до того, как начнутся бои? Удастся ли кому-нибудь сохранить свою одежду в целости и сохранности? И... если они победят, смогут ли они вынести разлуку со своими близкими во второй раз?~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

В SENRAN KAGURA возвращаются летящие и прыгающие девушки-ниндзя, но теперь у них больше приёмов, больше играбельных персонажей, больше сюжета и настроения, а также больше разрушений в онлайн матчах, в которых могут участвовать до 10 игроков! Все прежние девушки-шиноби возвращаются с множеством обновленных приёмов, которые нужно освоить, а новые игровые персонажи предлагают ещё больше испытаний, которые нужно преодолеть, а также историю, которая в равной степени сексуальна и шокирующая, серьезная и скандальная, сексуальная и дерзкая.

КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

  • Немного жестокости, немного сексуальности и целая куча веселья!
    Пышногрудые девушки-ниндзя франшизы выходят на пляж, высоко взлетая в захватывающих битвах и демонстрируя более эпатажные движения, чем когда-либо прежде.
  • Самый большой состав персонажей в истории серии (не считая PBS)!
    С более чем 25 игровыми персонажами, каждый из которых обладает своим собственным стилем, техникой и ролью в истории, найдется шиноби на любой вкус и предпочтения.
  • Улучшенная постановка оживляет историю!
    Динамичные ракурсы камеры, выразительная анимация и полноценные анимационные ролики создают атмосферу повествования, не похожую ни на одну другую в серии.
  • Совершенно новые многопользовательские Королевские битвы!
    До 10 игроков могут участвовать в одиночных и командных сражениях в различных турнирах, от традиционного смертельного боя до менее традиционных “Штурма” и “Захвата лифчика”.
Скрытый текст

ss_9a7b753727cfa8892d2fadef021fb459033d7ss_28b11def9f0938011248f65b9e3b236e17e5fss_c57a8d2d11ed7c54840569c3c7f61c977e972ss_ba0407fffff66d1edc80734557e623ecae959ss_1347cef0537d1365b8a25b69c9b49f64661eess_1aacbbc4062ae61d90b58f203d7e43f06acb3ss_44bc17b1183cfcb129148c47ee8d733c59835ss_5f1f0cfac71ffce0e50e31c899b48838577e1ss_5532ff64d084cc5c6e0b5e66260734b32828ass_af1406dc7ffd66fe2719e679d016d243c146ass_affaaac58aa70edba8299c166dfe5597a3fdfss_aac28859410980eea187bb20fb173f1b924dess_04e9cc191b123fc59a2fde4fe90ed34c5c395

Прогресс перевода: Заморожен. Всё переведено, требуется редактура.

* * *

Senran Kagura Peach Beach Splash

header.jpg?t=1708720755

 

Общая информация:

  • Дата выхода:  22 сентября 2017 г. (PS4); 7 марта 2018 г. (PC)
  • Жанр: Action / 3rd person shooter / Anime 
  • Разработчик: Tamsoft
  • Издатель: Marvelous inc., XSEED games
  • Язык интерфейса: Английский, французский, японский, китайский, корейский
  • Язык озвучки: Японский

Системные требования:

  • ОС: Windows 10, 64-bit
  • Процессор: Intel Core i5-6400 @ 3.2 GHz / AMD A8-6500 @ 3.50 GHz
  • Оперативная память: 8 GB ОЗУ
  • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 950 / AMD Radeon R7 360
  • DirectX: Версии 11
  • Место на диске: 22 GB
Скрытый текст

Лето веселых, задорных развлечений продолжается для девочек из SENRAN KAGURA! Они сражались с ниндзя-соперниками, коварными организаторами и демонами апокалипсиса за гранью разумного, но никто и ничто в их жизни не могло подготовить их к... бою на водяных пистолетах?!

Вызванные на таинственный турнир его сомнительными организаторами красавицы-шиноби объединяются в команды и вступают в бой, используя все виды водного оружия, чтобы замочить и забрызгать своих противников. Продвигаясь по турнирной сетке, они раскроют тайны организации, скрывающие постоянно растущую угрозу для...
Погодите, что? Простите, я смотрел на все эти брызги.

Выберите команду из более чем 30 девушек, экипируйте их настраиваемым оружием и способностями, проведите их через легкомысленные сражения с водяными пушками в пяти сюжетных линиях одиночной игры или присоединитесь к своим друзьям по сети и сразитесь с командами соперников по всему миру. Ну же, залезайте, вода великолепна!

Издание «Сексуальная промокашка» включает в себя костюм для старшеклассниц с промокшей до нитки школьной формой, набор красочных костюмов-бикини, специальное оружие Базука «Футомаки-ролл», карточку питомца Бебе и специальный набор карточек навыков, а также загружаемый саундтрек, содержащий 47 музыкальных треков.

CJF9X8q.png

КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

  • Вода, Вода повсюду…
    Вода приводит в действие не только 10 видов водного оружия девочек, но и их ультрасовременные гидрореактивные ранцы, с помощью которых они могут летать и скользить по каждой большой арене по своему усмотрению.
  • Брызги по всем семи морям!
    Играйте онлайн с игроками из вашего региона или по всему миру в командных сражениях 5 на 5 и матчах на выживание. Поднимайтесь в рейтинге и докажите, что вы лучший шиноби.

  • Сложите свою колоду!
    Имея в наличии более 800 карт, представляющих из себя улучшенное оружие, уникальные навыки и призываемых питомцев, игроки могут использовать любую комбинацию из 6 карт навыков и 3 карт питомцев за матч, создавая комбинацию, которую их противники никак не ожидают.

  • Станьте закадычными друзьями!
    Гардеробная возвращается с совершенно новыми методами взаимодействия (включая, конечно, водяные пистолеты). Настройте экипировку каждого персонажа, но имейте в виду, что к концу матча она может не полностью сохраниться (или стать непрозрачной!).

Скрытый текст

ss_a4d9bec60a4d2fcedf4b7cdef45868795e7dcss_50a87283fcd3681c6f9c57101d8081a667286ss_64ef7aed8993d00a26a91d2bc8e2e5fa0f4e9ss_7b719ec24a9592d52a78b6f5d044175741822ss_990737c3484e8fdcf15886c6dd7f603be4db7ss_6e0e11d15505ec3021ac56181e031170a17a5ss_3f199689dc90d8f0072a2d6b579ac6ea22874ss_060492f9f3294152a5668ec3d58ea0a5707da

Прогресс перевода: Не начат. Всё разобрано.

* * *

Скрытый текст

Q: "Я 81 год жду перевод!", "прошло уже куча времени!", "когда уже будет готово?", " Да кому это нужно?", "где Estival versus?!"

Скрытый текст

6uY2yTM.png

Kept you waiting, huh? (Заждались, да?)

Q: Так будет перевод на другие игры?
A: Будут, но надо подождать, как бы это очевидно не звучало...
Burst Re:Newal - Тема обсуждения. Скачать перевод.
Deep Crimson - ДА! 
Shinovi Versus - ДА!
Bon-appetit - ДА!
Estival versus - ДА!
Peach Beach Splash - ДА!
Reflexions - ДА! 
Peach Ball - ДА! 
Neptunia x Senran kagura - Тема обсуждения. Скачать перевод.

Q: Будут ли игры портированы на PS Vita?
A: Маловероятно. Может быть, в будущем напишем подробнее, в чём проблема, но, если вкратце, то файлы ПК-версии и «Виты» значительно отличаются, без очередного разбора ресурсов не обойтись. Сейчас у нас в приоритете просто перевести игры.

Q: Зачем переводить описание Steam?
A: Чтобы прочитать то, что не читают 80% пользователей Steam, интересно же! 

Q: Зачем переносить скриншоты со Steam?
A: Красивые, правда?

Q: Зачем здесь FAQ если никто не спрашивал?
A: Я люблю сам себе задавать вопросы, выгляжу умным :3

Q: Погладим Мирай?

Скрытый текст

8XGCSYE.jpeg

Обязательно погладим Мирай!

 

Скрытый текст

Данные группы/каналы могут отходить от темы перевода ибо там ещё публикуются мемы, арты и новости по Senran Kagura. Для получения новостей ТОЛЬКО касающихся перевода лучше оставаться на форуме Zone of Games.
Телеграм канал
Группа ВК
Дискорд сервер

 

Изменено пользователем Syslick1
Процент перевода
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшое обновление по Estival Versus.

Перевод идёт полным ходом, хоть и не так быстро как хотелось бы. “От а до я” переведены 5 глав основной компании из 8-и. (конечно, это очень мало по сравнению со всем текстом в игре, но всё же!)

К переводу присоединились новые люди и возвращаются старые, что очень круто.

Хотелось бы больше вариантов перевода, так что приветствуются новые переводчики.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, exDemonius сказал:

Небольшое обновление по Estival Versus.

Перевод идёт полным ходом, хоть и не так быстро как хотелось бы. “От а до я” переведены 5 глав основной компании из 8-и. (конечно, это очень мало по сравнению со всем текстом в игре, но всё же!)

К переводу присоединились новые люди и возвращаются старые, что очень круто.

Хотелось бы больше вариантов перевода, так что приветствуются новые переводчики.

Ну тогда надо делать глоссарий для Estival Versus, Peach Beach Splash.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, exDemonius сказал:

Вместе с переводом перепрошёл каждую миссию и понял намного больше, чем когда в первый раз играл с “мысленным” переводом. И концовка опять вызвала скупую мужскую слезу :):) Казалось бы простецкая игра про фансервис, но может в чувства :)

Вот-вот. Я конечно люблю японские игры, но далеко не все. Именно Сенран Кагура западает в душу при всей ее односложности, какая-то игровая харизма в ней присутствует однозначно.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, exDemonius сказал:

Сейчас перевожу личные миссии девушек “Shinobi Girl’s Heart”. На каждую шиноби по 5 “заданий”. Вчера допереводил все задания академии Ханзо — это одна пятая от всех. Осталось остальные три школы и задания хранителей фестиваля.

Работа постепенно идёт, хотя сначала на этих самых личных миссиях, я думал, что затянется надолго, потому что там сплошной текст, который переводить более нудно, чем диалоги. Зато хоть сами миссии весёлые, хотя, если копнуть поглубже, то довольно неплохо раскрывают персонажей.

Сам удивился играя еще в shinovi versus насколько разработчики заморочились прописать лор для игры. Сиськи сиськами, а за каждым персонажем своя история которую приятно почитать. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! :) Давно не делал отчётов о работе над переводом. 9 июля создал тему с криком о помощи в создании шрифтов в разделе “Вскрытие игровых ресурсов”. Поначалу проверял её каждый час, ответов не было, потом каждый день — ответов не было...неделю не было, вторую… Я потихоньку переводил “дополнительные миссии” и перекидывал с ноты основную сюжетку в “игровой” файл. Как раз на распродаже в стиме купил все остальные сюжетные DLC. Но через неделю ожидания ответов по шрифтам мой энтузиазм угас совсем. Никто не хочет помогать. В общем, я забил на перевод совсем, но в тему с вопросом по шрифтам заходил каждый день в надежде хоть на какую-то подсказку. Целый месяц я провёл не переводя игру — и это было круто — столько свободного времени! :):)

Но 17 августа случилось чудо — один хороший человек выложил готовые шрифты. В течение пары дней я с ним связался, и как оказалось — это те самые потерянные шрифты, которые были при самом начале перевода игры. Этот хороший человек вместе с  makc_ar занимался первоначальным “разбором” игры и писал все программы для извлечения игровых ресурсов. Не долго думая, я закинул шрифты в игру. Перевод основного сюжета я успел перекинуть где-то на 2/3 — запаковал его назад в “игровой файл”… но ничего не получилось — размеры не совпадали, как я не пробовал — ничего... Это был второй облом с переводом. Я обратился к тому же человеку и он предоставил мне свою программу для извлечения и запаковки текстов — и я начал заново закидывать текст в игру. От основной компании осталось где-то 10% дозакинуть. И да, шрифты хоть и русские, но очень отвратительные - очень некрасивые. Я поначалу пытался как-то разобраться в принципе их создания, но только зря потратил полнедели. Решил пока разобраться со всем текстом в игре — потом уже переходить к шрифтам.

Так что работа идёт полным ходом, но, конечно, не так быстро, как раньше. Вот примеры того, какие сейчас шрифты:

Скрытый текст

ae857ec52abe.jpg 5f474fd9bfcf.jpg e858475bdb41.jpg  2b89845b4e6c.jpg

 

Изменено пользователем exDemonius
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@exDemonius , нормальные шрифты. Для любительского русификатора большего и не надо и так понятно что работа колоссальная для одного человека. В любом случае главное что не забросил, я бы радовался переводу в любом его виде, тем более что игра очень нишевая и никто особо не хочет ею заниматься, если Нептунии еще кое-как взлетают на добровольных началах то тут уж и надежды не строишь. Можно узнать хоть что за хороший человек помог? Так сказать страна должна знать своих героев:blush:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, просто ознакомиться, шрифт сойдёт, но вот получать эстетическое удовольствие. Тут и расстояния между буквами большеватые, а пробел наоборот слишком маленький… И этот шрифт ещё более-менее выглядит — там ещё другие два — похуже. Помог со всем этим SileNTViPДля сравнения вот оригинал и наш новый шрифт:

Скрытый текст

76bcf011d8b4.jpg 52c018e867db.jpg

 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, exDemonius сказал:

Да, просто ознакомиться, шрифт сойдёт, но вот получать эстетическое удовольствие. Тут и расстояния между буквами большеватые, а пробел наоборот слишком маленький… И этот шрифт ещё более-менее выглядит — там ещё другие два — похуже. Помог со всем этим SileNTViPДля сравнения вот оригинал и наш новый шрифт:

  Примеры (Скрыть содержимое)

76bcf011d8b4.jpg 52c018e867db.jpg

 

Нормальный шрифт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад что перевод продолжается, в день релиза русификатора обязательно вам задоню:)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем, привет! В общем, такие дела. Как оказалось, переводить интерфейс — это та ещё нудная задача. Ничего не понятно, что к чему относится, как переводить те или иные элементы. Как впоследствии оказалось, в “тексте” целые огромные куски, которые или присутствуют только в консольных версиях, толи вообще выпиленные из игры, но так и оставленные в “тексте”. Плюс ещё кривой шрифт, с которым почти ничего не влазит в нужные “объёмы”. В общем, спустя некоторое время я устал и тупо забил на всё. Всё откладывал и откладывал на потом. Но потом так ничего и не делал.

Но неделю назад Eri_san растормошил меня и как локомотив потянул весь перевод. Так что мы уже целую неделю опять работали над переводом и добавлением текста в игру. Но вот что я точно могу сказать — надо что-то делать со шрифтом — он ужасный — слишком большие расстояние между буквами, да и сами размеры “не такие”. Ну и пара скриншотов:

Скрытый текст

f2173bc159f9.jpg60e9668a25b0.jpg

 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×