Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Ubisoft показывает PC-версию Tom Clancy’s Ghost Recon: Wildlands на ультра-настройках

Рекомендованные сообщения

Ubisoft решила продемонстрировать грядущий экшен Tom Clancy’s Ghost Recon: Wildlands на PC c ультравысокими настройками и эффектами GameWorks от NVIDIA.

175326-133581.jpg

Известно, что компания Ubisoft довольно давно и тесно дружит с NVIDIA, проводя различные совместные акции. Теперь же издательство хочет быть уверенной в качестве PC-версии, где будут использоваться самые последние технические достижения, включая особую модель проработки растительности, HBAO+, объемное освещение и прочее.

Все желающие смогут сами протестировать игру через несколько дней — релиз Tom Clancy’s Ghost Recon: Wildlands намечен на 7 марта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, только вряд ли даже 1080 это все потянет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

движок от дивижан, дорого, неинтересно, убого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
движок от дивижан

Нет, там юбисофтовский AnvilNext.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, только вряд ли даже 1080 это все потянет.

1080Ti должна :D

Нет, там юбисофтовский AnvilNext.

А Snowdrop не юбисофтовский?

И вообще в ней "совершенно новый движок", но я так подозреваю, что просто они его слепили из того что было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
движок от дивижан, дорого, неинтересно, убого.

В чем именно убогость картинки проявляется?

На какой минуте, позвольте спросить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100% будут жуткие тормоза с убер тенями и прочей фигней. Эти все допы хорошо смотрятся в видеороликах, где нет идиотских значков. А не деле для таких настроек нужны 2-3 старшие карты в сли/кросе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
100% будут жуткие тормоза с убер тенями и прочей фигней. Эти все допы хорошо смотрятся в видеороликах, где нет идиотских значков. А не деле для таких настроек нужны 2-3 старшие карты в сли/кросе.

Идиоты понятно, что для приличной картинки понадобиться соответствующее железо, но когда это было не так?

Только, когда под мыловарни графон/ физику резали спецом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо nvidia, но нет.

Все порадовало, взял предзаказом максималку :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

симпатично, но обязательно ватчдогнут, как было и с дивиженом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 780-й в разрешении 1920х1080 с настройками всё на ультра, кроме текстур (высоко) выдаёт от 35 до 55 кадров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
симпатично, но обязательно ватчдогнут, как было и с дивиженом

За два дня успеют!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×