Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Sergtrav откуда эта фраза про то что 9С направится машины изучать и он ушел? Не помню такого в игре 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ,а есть кнопки ui от дуалшока у кого-нить?...я к старой версии прикручивал,а к новой не подходят (ломаются шрифты в меню)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 hours ago, Денис Печатнов said:

народ,а есть кнопки ui от дуалшока у кого-нить?...я к старой версии прикручивал,а к новой не подходят (ломаются шрифты в меню)

Тут есть для новой версии:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1206296158

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Rindera сказал:

Тут есть для новой версии:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1206296158

Спасибо Большое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По обеим ссылкамhttps://www.zoneofgames.ru/games/nier_automata/files/6016.html и https://www.zoneofgames.ru/games/nier_automata/files/5642.html сервер отдаёт один и тот же файл NieRAutomata_ZoG.exe.

И описания там вроде бы перепутаны. Ну или у русификатора от Rindera старое описание, там непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую господа переводчики!

как установить перевод на ps4?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.05.2020 в 10:57, Slasher Fan сказал:

Приветствую господа переводчики!

как установить перевод на ps4?

он для ПК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет.

А если у кого отдельно от игры файл перевода в экселе, txt или в чем-то таком? В файлах игры не смог найти открытого текста.

Не могли бы кинуть на andr_ru@mail.ru.

Вики по игре допиливаю. надо с чем-то работать..

Изменено пользователем drag_in

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1206296158 — тут есть обновление русификатора от 1.06.2020.

Изменено пользователем Borland30
-
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А еще там Репликант выходит. Rindera, спасай!)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Kangaxx сказал:

А еще там Репликант выходит. Rindera, спасай!)

Так до него еще полгода.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про NieR (Replicant, Gestalt) тема тут

 

Ps. Текст перевода всё еще ищется. Вики простаивает. :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем без разницы или так типа просить  не принято? Интеллектуальная собственность и все такое? Странное молчание какое-то.

Выражусь яснее.

Я в одно лицо наполнил русскую вики по первой части NieR  https://nier.fandom.com/ru/  персонажи, задания, боссы, оружие, предметы и тп. Перевод был прям в файлах игры в открытом виде. Тоже самое по Drakengard 3 . Перевод лежит на сайте Альянсов.

Дошла очередь до Автоматы. Очень хочется сделать нормально , и сразу все названия брать как в переводе. А не гнать английскую вики через гуглтранслейт  оставляя навсегда расхождения с игрой. Потому что все предметы, задания, локации, способности, истории оружия, персонажи, и черти всего еще сколько в игре не увидеть сразу. Да и адски неудобно это.

Пожалуйста, дайте перевод. Хотя бы частичный, например диалоги не нужны. Обязуюсь никому не передавать. andr_ru@mail.ru

 

Изменено пользователем drag_in

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, drag_in сказал:

Всем без разницы или так типа просить  не принято? Интеллектуальная собственность и все такое? Странное молчание какое-то.

Выражусь яснее.

Я в одно лицо наполнил русскую вики по первой части NieR  https://nier.fandom.com/ru/  персонажи, задания, боссы, оружие, предметы и тп. Перевод был прям в файлах игры в открытом виде. Тоже самое по Drakengard 3 . Перевод лежит на сайте Альянсов.

Дошла очередь до Автоматы. Очень хочется сделать нормально , и сразу все названия брать как в переводе. А не гнать английскую вики через гуглтранслейт  оставляя навсегда расхождения с игрой. Потому что все предметы, задания, локации, способности, истории оружия, персонажи, и черти всего еще сколько в игре не увидеть сразу. Да и адски неудобно это.

Пожалуйста, дайте перевод. Хотя бы частичный, например диалоги не нужны. Обязуюсь никому не передавать. andr_ru@mail.ru

 

The Miracle, Rindera переводчики NieR: Automata попробуй связаться  с кем нибудь из них.

Rindera иногда заходит на форум Zog, может быть Сержант (админ Zog) подскажет как с ней связаться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×