Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Новеллу прочел кто-нибудь? Понравилась вообще? Странно, что в теме культовой игры сплошная тишина)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

Странно, что в теме культовой игры сплошная тишина)

Народу больше интересно, появится ли рус версии 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

Народу больше интересно, появится ли рус версии 1.0

Из источников узнал, что кодер, который писал утилиты, похерил их. Так что пока новый кодер не придёт — не появится. Но мы с той девушкой, которая редачила, всегда готовы сделать из перевода конфетку))) Ищите кодера, и будет вам 1.0

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, mercury32244 сказал:

Но мы с той девушкой, которая редачила, всегда готовы сделать из перевода конфетку)))

Спасибо за ответ! Не подскажите, для The Dishwasher Vampire Smile можно перевод добить? И для Мегамена 11? Там тоже кодер нужен?

37 минут назад, mercury32244 сказал:

Ищите кодера, и будет вам 1.0

Честно говоря, знаю только одного толкового кодера, но он — вредное существо:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

Спасибо за ответ! Не подскажите, для The Dishwasher Vampire Smile можно перевод добить? И для Мегамена 11? Там тоже кодер нужен?

Честно говоря, знаю только одного толкового кодера, но он — вредное существо:)

Естественно кодера для такой игры бесплатно не получится найти. Организуйте сборы, спросите за цену вопроса.
ПРосто сидеть и ныть о том, что хочется обновления перевода — делу не поможет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

ПРосто сидеть и ныть о том, что хочется обновления перевода

Кто то ныл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, allyes сказал:

Кто то ныл?

Я не про тебя) Просто часто вижу, как в темах, где перевод не ведётся уже очень давно и даже толком даже не начинался, люди начинают спрашивать типа “когда перевод”) Я просто таким образом пытаюсь им сказать, что нужно просто инициировать его начало. Так и тут, раз за такое время добровольных кодеров не нашлось, нужно просто найти того, кто сделает за денежку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, mercury32244 сказал:

кодеров не нашлось, нужно просто найти того, кто сделает за денежку)

Да даже за интерес, хз, где искать. Ещё лет 5 назад здесь полно технарей было, сейчас одному богу известно, куда все подевались. Что касается этих The Dishwasher Vampire Smile, Мегамена 11. Было бы неплохо, если в темах по их русификации в шапку добавили розыск кодеров. Может так дело быстрей пойдет. Ну и сумму обозначить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Да даже за интерес, хз, где искать. Ещё лет 5 назад здесь полно технарей было, сейчас одному богу известно, куда все подевались. Что касается этих The Dishwasher Vampire Smile, Мегамена 11. Было бы неплохо, если в темах по их русификации в шапку добавили розыск кодеров. Может так дело быстрей пойдет. Ну и сумму обозначить.

Займусь, как разгрушусь с текущими проектами, если до того момента никто не найдётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кого-то интересует наличие перевода новелл по вселенной игры, информация о возможности дальнейшей работы здесь:
https://vk.com/the_miracle_ru?w=wall-153480104_1590

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каменный цветок. Новелла по вселенной Nier в видеоформате.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так на ГОТИ ставить версию, которая специально для ГОТИ? Или обычная тоже пойдет? В чем разница? Кто ставил уже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×