Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тогда не пойму, что не устраивает вас, господа, в текущем русификаторе с форума?
Есть конкретные замечания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я понял, на ГОТИ русификатор не ставится (ломает магазины). А от Риндеры ставится. Обладатели ГОТИ, можете подтвердить/опровергнуть?

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Kangaxx сказал:

Насколько я понял, на ГОТИ русификатор не ставится (ломает магазины). А от Риндеры ставится. Обладатели ГОТИ, можете подтвердить/опровергнуть?

141539-MaxthonSnap20190324141459.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:

141539-MaxthonSnap20190324141459.jpg

Там же выше человек отписался, что все ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Kangaxx сказал:

Там же выше человек отписался, что все ок.

Ну а ниже говорят, что не ставится. Ладно, мне не жалко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые поклонники этой шикарной серии. Кто-нибудь знает, кто занимался тех частью перевода первой Nier?

Дело в том, что почти вся сюжетная часть переведена мягко говоря ну очень плохо. Я бы хотел исправить ужасный перевод прекрасной игры.
Может, кто-то знает, кто разбирал игру или кто сможет помочь с технической частью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, mercury32244 сказал:

Уважаемые поклонники этой шикарной серии. Кто-нибудь знает, кто занимался тех частью перевода первой Nier?

Дело в том, что почти вся сюжетная часть переведена мягко говоря ну очень плохо. Я бы хотел исправить ужасный перевод прекрасной игры.
Может, кто-то знает, кто разбирал игру или кто сможет помочь с технической частью?

Речь о японской версии? На рутрекере в раздаче NieR Replicant написано:

Цитата

Вставка текста, шрифт: RikuKH3

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@RikuKH3, есть ли желание вновь заняться вставкой текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, mercury32244 сказал:

@RikuKH3, есть ли желание вновь заняться вставкой текста?

в какой-то раздаче в трекерах была ссылка на тулзу для текста и сам текст на русском. Автор говорил что типа кто хочет можете переделать русский как хотите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, DjGiza сказал:

в какой-то раздаче в трекерах была ссылка на тулзу для текста и сам текст на русском. Автор говорил что типа кто хочет можете переделать русский как хотите

Кстати… Я понимаю, что мы повязаны якудзой, валькирией и т.д. МОжет, ну, как время будет свободное посмотришь?
PS очень удивило меня. Я вот только увидел, что у такой шикарнейшей игры, такой перевод… Есть конечно очень даже хорошо переведенные строки, видимо, был 1-2 норм переводчиков, но вот остальное…
Почему-то куратор самого перевода забыл о том, что нужно тексту нужен редактор... и полный зановоперевод многих фраз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.04.2019 в 20:20, mercury32244 сказал:

Дело в том, что почти вся сюжетная часть переведена мягко говоря ну очень плохо. Я бы хотел исправить ужасный перевод прекрасной игры.

Может, кто-то знает, кто разбирал игру или кто сможет помочь с технической частью?

Многие тебе бы в ноги поклонились.

А @miniair  переделывала перевод для готи, тут на прошлой странице отписывалась, она  же как-то разбирала текст..

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, drag_in сказал:

Многие тебе бы в ноги поклонились.

А @miniair  переделывала перевод для готи, тут на прошлой странице отписывалась, она  же как-то разбирала текст..

 

Речь идёт про первую часть

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.04.2019 в 02:02, mercury32244 сказал:

Кстати… Я понимаю, что мы повязаны якудзой, валькирией и т.д. МОжет, ну, как время будет свободное посмотришь?
PS очень удивило меня. Я вот только увидел, что у такой шикарнейшей игры, такой перевод… Есть конечно очень даже хорошо переведенные строки, видимо, был 1-2 норм переводчиков, но вот остальное…
Почему-то куратор самого перевода забыл о том, что нужно тексту нужен редактор... и полный зановоперевод многих фраз.

Прошерстил все темы на рутрекере — не увидел там никакой тулзы. Одни фар моды, кряки/фиксы да прочие вещи для решения тех или иных проблем с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новеллы по вселенной Nier И Drakengard и их возможный перевод.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Platformer Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ubisoft Издатель: Ubisoft Дата выхода: 18 января 2024 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Farming Платформы: PC Разработчик: FreeMind Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2023 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×