Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Упс, сорян.. я не туда нажал, и получилось в твой пост мои слова добавил, но не суть.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

demortiusты лучше скажи, что там за не переведённые имена в игре? И вообще, ты когда играл видел что-то не переведённое?

Имена всех неписей.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Polovnik сказал:

Имена всех неписей.

Polovnik, спасибо за инфу)
Ну, подскажи, ты ведь основной переводчик там был, почему имена не перевели? Из-за технической проблемы?
И вот глянь плиз эту ссылку, что это за не переведённый текст?
Мне Макар скинул текст для правок, но тут вот эти не переведенные предложения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

В чужой монастырь со своим уставом не ходят, товарищ.

В смысле? Тут переводчик предложил накидать скринов с ошибками, чтобы их исправить, и добавил, что, цитата,  “полностью погрузиться в текст игры у меня нет времени”. Я вполне могу погрузиться в текст полностью, и я бы сделал это бесплатно, если бы у меня других дел не было и если бы вы сами занимались переводами бесплатно. Я лишь следую вашим же правила. И не нужно хамить - вас это не красит. Не согласны с моим предложением — окей, без проблем, но так и скажите, а не начинайте писать про уставы и свои 10 игр.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, InsaneChronos сказал:

В смысле? Тут переводчик предложил накидать скринов с ошибками, чтобы их исправить, и добавил, что, цитата,  “полностью погрузиться в текст игры у меня нет времени”. Я вполне могу погрузиться в текст полностью, и я бы сделал это бесплатно, если бы у меня других дел не было и если бы вы сами занимались переводами бесплатно. Я лишь следую вашим же правила. И не нужно хамить - вас это не красит. Не согласны с моим предложением — окей, без проблем, но так и скажите, а не начинайте писать про уставы и свои 10 игр.

Если у Била Гейтса не хватает времени залатать все дыры Windows. Это не значит, что ты можешь взять его продукт, залатать пару дыр и за деньги отдать народу.
Понял примерно свою ошибку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, mercury32244 сказал:

Polovnik, спасибо за инфу)
Ну, подскажи, ты ведь основной переводчик там был, почему имена не перевели? Из-за технической проблемы?
И вот глянь плиз эту ссылку, что это за не переведённый текст?
Мне Макар скинул текст для правок, но тут вот эти не переведенные предложения.

Имена не были вытащены.

Это история Деволы и Пополы, она была переведена. Дальше идут титры, то, что в самом начале — белиберда какая-то, даже не знаю откуда это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Если у Била Гейтса не хватает времени залатать все дыры Windows. Это не значит, что ты можешь взять его продукт, залатать пару дыр и за деньги отдать народу.

Почему не могу? И я же не прошу у вас ваш продукт. Я предлагаю вам свою услугу.

Изменено пользователем InsaneChronos
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, InsaneChronos сказал:

Почему не могу? 

Хм… По тексту твоих вопросов рискну предположить, что тебе 12 лет. Люди старше не стали бы задавать твоих вопросов. По сему, не стану входить в споры с несовершеннолетними, не сведущими людьми.
Больше не пиши лучше ничего.

4 минуты назад, Polovnik сказал:

Имена не были вытащены.

Это история Деволы и Пополы, она была переведена. Дальше идут титры, то, что в самом начале — белиберда какая-то, даже не знаю откуда это.

А не знаешь, в последствии их вытащили?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, mercury32244 сказал:

А не знаешь, в последствии их вытащили?

Понятия не имею. В текстовике, который я видел в последний раз, их не было.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

По сему, не стану входить в споры с несовершеннолетними, не сведущими людьми

Не сведущими в чём? Может, просто проблема в том, что я запросил оплату своей услуги? Спорим, ты бы согласился на помощь, если бы я предлагал её бесплатно?

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, InsaneChronos сказал:

 Спорим, ты бы согласился на помощь, если бы я предлагал её бесплатно?

Какой разумный человек отдал бы своё творение на растерзание человеку, который не сделал ни одного перевода и вообще даже понятия не имеет что значит “не сведущий”

25 минут назад, InsaneChronos сказал:

@drag_in, попросили, да. И что?

Да не, ничего. Просто нарываешься на бан. А так всё нормально.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, mercury32244 сказал:

Какой разумный человек отдал бы своё творение на растерзание человеку, который не сделал ни одного перевода и вообще даже понятия не имеет что значит “не сведущий”

Я не просил отдавать мне ваш перевод. Я предложил помощь в исправлении ошибок. Ты не в курсе, что такое вычитка, что ли? И уж не местным пиривотчекам что-то говорить про опыт других людей, ну правда.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, InsaneChronos сказал:

Я не просил отдавать мне ваш перевод. Я предложил помощь в исправлении ошибок. Ты не в курсе, что такое вычитка, что ли? И уж не местным пиривотчекам что-то говорить про опыт других людей, ну правда.

Хорошо раз ты не понял, скажу иными словами)
Какой разумный человек отдал бы своё творение на вычитку человеку, который не сделал ни одного перевода, да и ещё на вычитке нескольких слов хочет заработать на этом деньги)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×