Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

vasyaholly,

Если надо могу скинуть рабочий трейнер, сам проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
vasyaholly,

Если надо могу скинуть рабочий трейнер, сам проверял.

Очень хотелось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПРЕКРАЩАЙТЕ ОФФТОП!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень хотелось бы.

Сейчас в личку кину. А пока проверь, если трейнер "NieR Automata v1.0-v20170428 Plus 18 Trainer" или аналогичный, возможно ты не ту кнопку юзаешь, для титров там отдельная кнопка Ctrl+NUM 6, в самом низу списка.

makc_ar,

Всё, прекращаем... )

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда примерно будет релиз, и как вообще узнать что релиз вышел? появится какая-то надпись?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В июле правки текста будут. Хочу глубже ковырнуть её и найти тот текст, который остался без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В июле правки текста будут. Хочу глубже ковырнуть её и найти тот текст, который остался без перевода.

Спасибо будем ждать , :drinks::rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Золотое правило "Нормально делай - нормально будет" только помните...

Чтобы не быть голословным, у меня получается, к примеру, так :king: :

Spoiler

m0r1g48056l599r0.jpg

... заменяю испанский (можно будет даже выбрать в меню игры "Русский" последним пунктом), чтобы английский остался на месте если он кому-то нужен

PS: "Miracle" у них :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. У кого такая же проблема. Хочу выбрать главу через терминал, а тут такое

41bc4e43fe20.png

А вот через главное меню всё нормально. Как-то неудобно каждый раз в меню выходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, Спасибо за перевод! Он Отличный! Но вот обратил внимание, что не все переведено - в Деревне Роботов, есть робот, которому мы инвестируем кредиты. Так вот диалог с ним вообще не переведен.

Здравствуйте.

Скажите, а смысл самого задания какой, что в нем необходимо сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте.

Скажите, а смысл самого задания какой, что в нем необходимо сделать?

Давать деньги учёному, всё, больше там делать ничего не надо.
Ребят. У кого такая же проблема. Хочу выбрать главу через терминал, а тут такое

41bc4e43fe20.png

А вот через главное меню всё нормально. Как-то неудобно каждый раз в меню выходить.

У меня редко такая проблема вообще возникала, а если и возникала то просто выходил из терминала и заходил снова. Мне по крайней мере помогало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давать деньги учёному, всё, больше там делать ничего не надо.

Два раза его финансировал, а его задание так дальше и весит.

Он что там много говорит по английски, кажется что еще что то хочет, а что не понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Два раза его финансировал, а его задание так дальше и весит.

Он что там много говорит по английски, кажется что еще что то хочет, а что не понятно.

он хочет ещё денег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он хочет ещё денег

Тогда на сколько его надо финансировать, что б задание считалось пройденным?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда на сколько его надо финансировать, что б задание считалось пройденным?

Тысяч 200 в сумме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×