Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

я бы тоже заплатил за ранний тест ппц уже терпенть не могу)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы перевод уже игры выложили, а DLC потом добавили. DLC купит мало человек,а основной перевод ждут очень многие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ценю ваш труд, ребята! Спасибо Вам за проделанную работу! :drinks:

С нетерпением ждём, все мы :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, проценты отражают только переведенный текст, я правильно понимаю? Еще потом текстуры перерисовывать вручную, редактировать и тестить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, проценты отражают только переведенный текст, я правильно понимаю? Еще потом текстуры перерисовывать вручную, редактировать и тестить?

вроде как да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавляю на ноту текст DLC 3C3C1D119440927

Специально здесь зарегался чтобы сказать НУ ЗАЧЕМ ДОБАВИЛИ В ПЕРЕВОД DLC И ПОЧЕМУ НЕ ВЫЛОЖИЛИ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА? Я почти каждый день заходил на вашу страницу и проверял процент перевода, вчера он был 99 а сегодня 92 :(( теперь опять ждать :(((

Понятно что это все на интузиазме, вам честь и хвала за это :good: , но для чего тогда проценты показывали :rtfm: , я как завараженный следил как тикают эти проценты и радовался очередному скачку, теперь же такой облом, многим уверен пофиг на dlc, я например жду вашего перевода оригинала и сразу бегу шопиться в стим :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Специально здесь зарегался чтобы сказать НУ ЗАЧЕМ ДОБАВИЛИ В ПЕРЕВОД DLC И ПОЧЕМУ НЕ ВЫЛОЖИЛИ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА? Я почти каждый день заходил на вашу страницу и проверял процент перевода, вчера он был 99 а сегодня 92 :(( теперь опять ждать :(((

Понятно что это все на интузиазме, вам честь и хвала за это :good: , но для чего тогда проценты показывали :rtfm: , я как завараженный следил как тикают эти проценты и радовался очередному скачку, теперь же такой облом, многим уверен пофиг на dlc, я например жду вашего перевода оригинала и сразу бегу шопиться в стим :yahoo:

А что тебе дадут проценты, если там еще будет перевод текстур и редактирование...и тестирование.

Это займет еще месяц минимум....

Изменено пользователем wamprik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что тебе дадут проценты, если там еще будет перевод текстур и редактирование...и тестирование.

Это займет еще месяц минимум....

Что то ты путаешь, где тут текстуры переводить будут? тут их попросту нет, чтоб переводить. Откуда ты такую инфу взял, а? Тут единственное, что краказябры перерисовали и все.

Редактирование, время долго не занимает. А вот про тестирование.... Это и мы можем протестить. Просто там 3 ветки бегать и тестить, это время займет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажись получим перевод, когда они длс переведут =((( Печально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открою тему, когда доделаем перевод.

Тему открыли, перевод недоделали, океееей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что то ты путаешь, где тут текстуры переводить будут? тут их попросту нет, чтоб переводить. Откуда ты такую инфу взял, а? Тут единственное, что краказябры перерисовали и все.

Редактирование, время долго не занимает. А вот про тестирование.... Это и мы можем протестить. Просто там 3 ветки бегать и тестить, это время займет.

Даже если текстуры не тронут, то тестирование всегда время занимает. Люди ждали тестов перевода последнего Shadowrun полтора месяца. Это время тестов.

Alliance студия например продает бета-доступ к своим переводам. Такое сейчас с Байонеттой. Такое было с Догмой, а в этом случае они не причастны, поэтому остается только ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже если текстуры не тронут, то тестирование всегда время занимает. Люди ждали тестов перевода последнего Shadowrun полтора месяца. Это время тестов.

Alliance студия например продает бета-доступ к своим переводам. Такое сейчас с Байонеттой. Такое было с Догмой, а в этом случае они не причастны, поэтому остается только ждать.

нечего не продают,0.70 есть в открытом доступе, просто те кто донатил получают версию 0.80 раньше и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, чего реветь? Это DLC прибавило всего-лишь 7 процентов, из которых два уже перевели. За дня 2-3 переведут и его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×