Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте! Меньше чем через месяц (6 октября) Nier: Automata выйдет Nintendo Switch. Скажите, будет ли портирован на нее  этот перевод? Хочу пройти Nier: Automata на Switch с рус переводом. Очень жду игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Lich_713 сказал:

Здравствуйте! Меньше чем через месяц (6 октября) Nier: Automata выйдет Nintendo Switch. Скажите, будет ли портирован на нее  этот перевод? Хочу пройти Nier: Automata на Switch с рус переводом. Очень жду игру.

В игре и так будет русский, судя по странице в eShop.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

В игре и так будет русский, судя по странице в eShop.

Что-то сомневаюсь, наверное ошибка как было с DP2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них на ПК версии русификатора нет они его в консоль добавят. o_O

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла игра на сыч с ру сабами, никто не хочет сравнить, сами ли Скварцы поработали или в “интернете нашли” ?)

Изменено пользователем sogiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, sogiking сказал:

Вышла игра на сыч с ру сабами, никто не хочет сравнить, сами ли Скварцы поработали или в “интернете нашли” ?)

Сами. Вопрос только “Кто?”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, значит, осталось только дождаться, когда выдернут файлы перевода из сыч-версии, упакуют в инсталлятор и можно проходить, наконец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, dr_shtopor сказал:

О, значит, осталось только дождаться, когда выдернут файлы перевода из сыч-версии, упакуют в инсталлятор и можно проходить, наконец.

А что так? Перевод, допиленный Риндерой, очень неплох. Единственную претензию к нему — “сухость” языка. Первоначальный и отредактированный варианты, как небо и земля. Я не уверен, что скворцы сделали качественную локализацию, будем посмотреть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы интересно посмотреть на сравнение, не факт, что официальный лучше.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2022 в 12:01, Damin72 сказал:

Сами. Вопрос только “Кто?”.

Можно в титрах посмотреть. Скорее всего, наняли отдельного человека на перевод, как это часто бывает у японцев.

В 06.10.2022 в 11:11, sogiking сказал:

Вышла игра на сыч с ру сабами, никто не хочет сравнить, сами ли Скварцы поработали или в “интернете нашли” ?)

По второму скрину выше постом видно, что свой пилили. Я про ошибку в слове “УПРАВЛЕНИЯ”.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.10.2022 в 13:23, dr_shtopor сказал:

О, значит, осталось только дождаться, когда выдернут файлы перевода из сыч-версии, упакуют в инсталлятор и можно проходить, наконец.

Был бы смысл этим заниматься, когда уже есть нормальный перевод. Тут недостаточно просто скопировать файлы. Текст еще ладно, можно так перенести, но в свич-версии текстуры со свиззлом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×