Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ОМГ осталось чутка, сказали летом будет. От нытья процесс не ускорится. (Не будем забывать, что там несколько вариаций ответов, а не 1 линейный) 

Изменено пользователем Buiniy Ubludok
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.07.2018 в 17:56, Gregor_Lesnov сказал:

Так как отношения между крокодилом и кошкой это не норма. А мы пропагандируем большие и чистые отношения, то Мэй в переводе будет парнем.

http://i104.fastpic.ru/big/2018/0703/19/_bad2210728a1d3fa50deb414c76f8319.jpg

Лучше без перевода ,чем так

  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Executioner of Doom сказал:

Лучше без перевода ,чем так

Уже объяснили, что это шутка 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, TheCaramelGAMES сказал:

Уже объяснили, что это шутка 

Очень на это надеюсь… Я ждать готов сколько угодно лишь бы перевод нормальный вышел.

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Executioner of Doom сказал:

Очень на это надеюсь… Я ждать готов сколько угодно лишь бы перевод нормальный вышел.

 

Слишком нормального можешь не ждать, сразу предупреждаю :)

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Qutik сказал:

Слишком нормального можешь не ждать, сразу предупреждаю

¯\_(ツ)_/¯ 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Кирилл Каменский сказал:

Я так понимаю, фиксить русификатор никто не собирается..

Нет, не собираются. Его прикрыли. Можешь идти проходить со словарем.

Изменено пользователем Qutik
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, OgLatex сказал:

https://opennota.duckdns.org/book/68251
Вот тебе ссылка на ноту,сиди и мониторь,мб глупые вопросы пропадут

На ноте сейчас переведено почти все, бинарник только осталось, но там не слишком важно. Потом там посмотрю. Там уже не чего проверять. Я сейчас понемногу через игру проверяю логические ошибки, просто времени поменьше ща, лето,ремонт в квартире сейчас, а если остаются силы обычно езжу куда т погулять, лето гробить чисто на перевод...

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Кирилл Каменский сказал:

@Qutik Как же ты так проверял, что ошибки в самом начале не заметил. Воовивоаивлвтр.

подробнее?

Если ты смотришь на версии годовой давности, я тебе очень сочувствую, потому что все что доступно людям это тестовая версия годовой давности, в которой нет более чем половины перевода. 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Qutik сказал:

подробнее?

Если ты смотришь на версии годовой давности, я тебе очень сочувствую, потому что все что доступно людям это тестовая версия годовой давности, в которой нет более чем половины перевода. 

Парень просто не разобрался, либо сидит здесь не так давно, я думаю не нужно с ним так жестко обходиться. Плюс, скорее всего, когда Вы доделаете перевод, без логических, орфографических и др. ошибок не обойдется, ибо это человеческий фактор, а он есть везде

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Qutik 

9 минут назад, Qutik сказал:

подробнее?

Если ты смотришь на версии годовой давности, я тебе очень сочувствую, потому что все что доступно людям это тестовая версия годовой давности, в которой нет более чем половины перевода. 

Ну, спасибо за сочувствие :). Я так-то только 1 день на этом сайте и не знаю о нем ничего (наткнулся на него случайно, в поисках русификатора). Если я чего-то не знаю, можете мне сообщить об этом и я постараюсь как можно искренне извиниться. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Кирилл Каменский сказал:

@Qutik 

Ну, спасибо за сочувствие :). Я так-то только 1 день на этом сайте и не знаю о нем ничего (наткнулся на него случайно, в поисках русификатора). Если я чего-то не знаю, можете мне сообщить об этом и я постараюсь как можно искренне извиниться. 

Извиняюсь за немного резкий ответ, просто у меня от некоторых личностей, которым очень сильно неймется, чутка горит уже + сегодня ни к черту настроение. Это еще не играбельная версия русика тут, это был просто тест. 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor555
      Takanaria

      Жанр: Adventure/Pixel game
      Платформы: PC
      Разработчик: Crownbird
      Издатель: Crownbird
      Дата выхода на PC: 15 января 2019
      Страница перевода: http://notabenoid.org/book/75611
    • Автор: pashok6798
      Doctor Who: The Adventure Games  
       
       
       
       
       

      Жанр: Приключенческая игра
      Платформа: PC
      Разработчик: Sumo Digital
      Дата выхода: 4 июня 2010 года  
       
       
       
      СКАЧАТЬ  
       
       
       

      Эпизод 1: Город Далеков
      Статус: перевод готов
       

      Эпизод 2: Кровь Киберлюдей
      Статус: перевод готов
       

      Эпизод 3: ТАРДИС
      Статус: перевод готов
       

      Эпизод 4: Тени Вашта Нерада
      Статус: Идёт тестирование и редактура перевода (приблизительные сроки: февраль/март)

      Эпизод 5: Пороховой заговор
      Статус: неизвестно

      Предположительные сроки выхода перевода: неизвестно.

      Перевод тестируется в Steam-версии и на репаке от R.G. ReCoding!  
       
       
       
       
       
       
       
         
       


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×