Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Ismailova Saya сказал:

Есть те, кто недовольны переводом, который идёт уже больше года, в такой реакции нет ничего удивительно╰(▔∀▔)╯

Так я если ничего не путаю, то перевод делается на добровольных щах и никто закончить его и сроков окончания работы не обещал.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Ismailova Saya сказал:

Есть те, кто недовольны переводом, который идёт уже больше года, в такой реакции нет ничего удивительно╰(▔∀▔)╯

А смысл бухтеть? От этого стая переводчиков переводить не прибежит.

Разбаловал ЗОГ(они котики, на самом деле) народ переводами, раз находятся требующие.)))

 

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОМГ осталось чутка, сказали летом будет. От нытья процесс не ускорится. (Не будем забывать, что там несколько вариаций ответов, а не 1 линейный) 

Изменено пользователем Buiniy Ubludok
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.07.2018 в 17:56, Gregor_Lesnov сказал:

Так как отношения между крокодилом и кошкой это не норма. А мы пропагандируем большие и чистые отношения, то Мэй в переводе будет парнем.

http://i104.fastpic.ru/big/2018/0703/19/_bad2210728a1d3fa50deb414c76f8319.jpg

Лучше без перевода ,чем так

  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Executioner of Doom сказал:

Лучше без перевода ,чем так

Уже объяснили, что это шутка 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, TheCaramelGAMES сказал:

Уже объяснили, что это шутка 

Очень на это надеюсь… Я ждать готов сколько угодно лишь бы перевод нормальный вышел.

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Executioner of Doom сказал:

Очень на это надеюсь… Я ждать готов сколько угодно лишь бы перевод нормальный вышел.

 

Слишком нормального можешь не ждать, сразу предупреждаю :)

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Qutik сказал:

Слишком нормального можешь не ждать, сразу предупреждаю

¯\_(ツ)_/¯ 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Кирилл Каменский сказал:

Я так понимаю, фиксить русификатор никто не собирается..

Нет, не собираются. Его прикрыли. Можешь идти проходить со словарем.

Изменено пользователем Qutik
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Кирилл Каменский сказал:

Я так понимаю, фиксить русификатор никто не собирается..

https://opennota.duckdns.org/book/68251
Вот тебе ссылка на ноту,сиди и мониторь,мб глупые вопросы пропадут

  • +1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, OgLatex сказал:

https://opennota.duckdns.org/book/68251
Вот тебе ссылка на ноту,сиди и мониторь,мб глупые вопросы пропадут

На ноте сейчас переведено почти все, бинарник только осталось, но там не слишком важно. Потом там посмотрю. Там уже не чего проверять. Я сейчас понемногу через игру проверяю логические ошибки, просто времени поменьше ща, лето,ремонт в квартире сейчас, а если остаются силы обычно езжу куда т погулять, лето гробить чисто на перевод...

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Кирилл Каменский сказал:

@Qutik Как же ты так проверял, что ошибки в самом начале не заметил. Воовивоаивлвтр.

подробнее?

Если ты смотришь на версии годовой давности, я тебе очень сочувствую, потому что все что доступно людям это тестовая версия годовой давности, в которой нет более чем половины перевода. 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Qutik сказал:

подробнее?

Если ты смотришь на версии годовой давности, я тебе очень сочувствую, потому что все что доступно людям это тестовая версия годовой давности, в которой нет более чем половины перевода. 

Парень просто не разобрался, либо сидит здесь не так давно, я думаю не нужно с ним так жестко обходиться. Плюс, скорее всего, когда Вы доделаете перевод, без логических, орфографических и др. ошибок не обойдется, ибо это человеческий фактор, а он есть везде

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28

      Год выпуска: 29 июн. 2018
      Жанр: Adventure / Arcade / Platformer
      Разработчик: Vicarious Visions, Iron Galaxy
      Издательство: Activision
      Платформа: PC
      Язык интерфейса: английский, MULTi6
      Язык озвучки: английский, MULTi5
      Очень хотелось-бы русификатор для игры.
      http://notabenoid.org/book/73607

      Стол заказов: https://vk.com/topic-153480104_35853608
      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1435492328


Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×