Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, dmitry_93 сказал:

Всем привет. Писали где-то, что трудности с переводом в основном из-за анимированного текста в диалоговых “облачках”. А можно не трогать этот текст в облаках и оставить его как есть, а перевод на русском просто пускать по низу обычным шрифтом(как субтитры)? Надеюсь, понятно объяснил. Так ведь можно реализовать? И людям вполне хватит такой локализации, лишь бы багов не было и сам перевод был более-менее качественный

Сомневаюсь, так как там как минимум не реализованы субтитры, если и возможно, это еще больше работы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, NightDawnFox сказал:

Ребят, а версия перевода, что в шапке темы играбельна? Есть проблемы?

Даже если работает, к игре не рекомендую, много чего не переведено. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Qutik сказал:

Даже если работает, к игре не рекомендую, много чего не переведено. 

Весь ли текст, что был до обновы переведен, или остался только тот что после обновы?

Изменено пользователем NightDawnFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они изменили формат текстов, я кусками вставил текст и теперь с нотой не дружит мой файл. Ручкам 10 тыс строк подбил под ноту и ещё 10 тыс. строк осталось. Потом надо будет докинуть ещё один дроп, который пропустили при сравнении.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли перевод LOST CONSTELLATION и LONGEST NIGHT? А то вопрос об этом был на форуме, но чёткого ответа так и не было.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, NightDawnFox сказал:

Будет ли перевод LOST CONSTELLATION и LONGEST NIGHT? А то вопрос об этом был на форуме, но чёткого ответа так и не было.

Будет

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2018 в 04:18, NightDawnFox сказал:

Будет ли перевод LOST CONSTELLATION и LONGEST NIGHT? А то вопрос об этом был на форуме, но чёткого ответа так и не было.

Через год):D

  • Лайк (+1) 2
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этот день, ровно год назад, случилось невероятное! Вышла игра, которой и посвящена эта часть форума. Великолепной Night in the Woods исполнился ровно 1 год. Жаль, но русификатор не стал подарком к этому празднику. Но лучше ведь поздно, чем никогда, верно?

  • Печальный (0) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, NightDawnFox сказал:

В этот день, ровно год назад, случилось невероятное! Вышла игра, которой и посвящена эта часть форума. Великолепной Night in the Woods исполнился ровно 1 год. Жаль, но русификатор не стал подарком к этому празднику. Но лучше ведь поздно, чем никогда, верно?

Да, только нужно молиться чтобы не было чего-то вроде “долго, дорого, некачественно”

  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, M11TRY сказал:

Да, только нужно молиться чтобы не было чего-то вроде “долго, дорого, некачественно”

да, это будет обидно

лол шутку про год никто не оценил, хоть это и правда :big_boss:

простите, если кого обидела :/  

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, господи, успокойтесь, по мере возможности, свободного времени и желания мы переводим, на счет срока ни чего сказать не могу. Пока можете следить вон за шкалой %, она прикреплена к посту, хоть это опять же скорее всего не весь текст и придется потом еще до переводить какое то кол-во строк, ну ладно. 

  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, зоговцы!

Играл я недавно в эту чудесную игрушку и заметил очень небрежный перевод на русский. Пришлось установить версию на английском, ибо половина текста резала глаза, а другая была непонятна. Я решил попробовать локализовать игрушку сам. Нужны ли для этого инструменты работы на Unity или FMod? Обращаюсь именно к вам, ибо на сайте, где можно скачать торрент-версию, говорится, что это вы перевели игру.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×