Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 hours ago, stels5 said:

Все кто интересовался переводом, в личку или так, нет не забросили, просто немного лень и процесс идет медленно :D Осталось последие 4к строчек, пока что без нового текста из обновы. 

Ну всмыслееее...

ладно...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

знаете, я вот чет сейчас сижу читаю и лень донатить стало 

218.png_large

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 hours ago, stels5 said:

Все кто интересовался переводом, в личку или так, нет не забросили, просто немного лень и процесс идет медленно :D Осталось последие 4к строчек, пока что без нового текста из обновы. 

Да. Я считаю, что лучше не торопиться. Если лень или нет интереса, то и качество будет соответствующего уровня. Лучше сделать качественно за год, чем коряво за день. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Прочитал последние 5 страниц, во всём в курсе. Как понял, вот эти дополнения:

LOST CONSTELLATION

LONGEST NIGHT

уже вышли. Не знаю, может быть, стоит доделать старую сборку русификатора, где основная игра по большей части переведена (и где ещё каракули в вариантах ответа) вместо распаковывания текста из дополнений, если, конечно, ещё не сделали этого.

(Качал с Рутора; может быть, там старая-престарая версия...)

Я понимаю, что это временами нудный процесс. Мы не заказчики, чтобы эту русификацию трясти с вас. Я честно готов поддержать вас не только морально... Я готов отдавать по полтиннику хоть каждый день, лишь бы анонс результативного перевода воплотился в скорейшем времени. Оставлять всё вот так... грустно.

P.S. Скажите, куда лучше жертвовать: через форум с комментариями или лично кидать к вам кошелёк, номер которого напишите здесь. У меня QIWI.

P.S.S. Связь со мной в ВК: https://vk.com/vanoes.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! 

Не думаю что нам нужны деньги, вашей поддержки уже достаточно.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 minutes ago, UmorkaTv said:

Привет! 

Не думаю что нам нужны деньги, вашей поддержки уже достаточно.

Ну, тогда на будущее, на перевод дополнений. Лишним не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Совсем забыла спросить, перевод будет доступен для установки на MAC? 

Ссори если бесячий вопрос 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я обговариваю внедрение перевода в steam. Если это произойдет, то лицензия Steam будет доступна на русском, на всех вышедших платформах.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 minutes ago, UmorkaTv said:

Я обговариваю внедрение перевода в steam. Если это произойдет, то лицензия Steam будет доступна на русском, на всех вышедших платформах.

Самое интересное, это тот факт, что ты не спросил, не против ли другие люди? Я например, знаю что текст не на столько хорошо переведен, что бы его пихать офицально.)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 minutes ago, stels5 said:

Самое интересное, это тот факт, что ты не спросил, не против ли другие люди? Я например, знаю что текст не на столько хорошо переведен, что бы его пихать офицально.)

К сожалению до тебя дописаться не смог, ты был офлайн долгое время. Перевод текста, я с ними еще не обговаривал, только текстуры. Что насчет самого перевода, к нему подключиться два хороших редактора.

Изменено пользователем UmorkaTv
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, UmorkaTv said:

Я обговариваю внедрение перевода в steam. Если это произойдет, то лицензия Steam будет доступна на русском, на всех вышедших платформах.

Спасибо большое!)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.01.2018 в 14:57, UmorkaTv сказал:

К сожалению до тебя дописаться не смог, ты был офлайн долгое время. Перевод текста, я с ними еще не обговаривал, только текстуры. Что насчет самого перевода, к нему подключиться два хороших редактора.

Я надеюсь вы никак не относитесь к переводу, ибо если вы всё таки как-то с ним связаны, то будет мягко говоря весьма обидно, если человек ответственный за перевод делает ошибки в тся и ться...

В 27.01.2018 в 04:02, sivak сказал:

Да. Я считаю, что лучше не торопиться. Если лень или нет интереса, то и качество будет соответствующего уровня. Лучше сделать качественно за год, чем коряво за день. 

Обидно будет если сделают на "отстаньте" за год с лишним

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, M11TRY сказал:

Обидно будет если сделают на "отстаньте" за год с лишним

Игра вышла почти год назад (22 фев). Я очень надеюсь, что за такое время можно сделать полноценный русификатор. Не знаю всего прогресса, поэтому не смею предположить, когда русификатор выпустится (в этом месяце, в начале/середине/конце весны - без понятия).

Но мы все ждём... ждём...

Изменено пользователем 0Vanes0
Орфографическая ошибка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: XCHRONOSX
      Dishwasher: Vampire Smile
      Жанр: Action / Adventure / Platformer Платформы: PC XBOX 360 Разработчик: Ska Studios Издатель на XBOX 360: Microsoft Издатель на PC: «Yamabob (Barabus)» Дата выхода на консолях: 6 апреля 2011 года. Дата выхода на PC: 12 мая. 2017. http://store.steampowered.com/app/268990/T..._Vampire_Smile/  
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69356 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!Q9QhzaAB!2exiqimD...Vl1G87Z-FM0tX5k Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FwwBhCSK!1l_7Jgzq...WrxmgSf_ZwN3kPg
    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×