Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте,почему-то не могу открыть файл.Файл скачивается в формате winrar а открывается как точечный рисунок и система его не читает.В чем дело,помогите?

Все,разобрался.Спасибо,все отлично работает.Только вопрос остался-а этот русификатор распространяется на DLC?

Надеюсь на вашу помощь что бы понять что я делаю не правильно(желательно пошагово что куда и в какую именно папку , а то не чего не получается( )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь на вашу помощь что бы понять что я делаю не правильно(желательно пошагово что куда и в какую именно папку , а то не чего не получается( )

Я делал так:скопировал файл в загрузки,по скачанному файлу кликнул правой кнопкой мыши и выбрал "открыть в WinRar"( WinRar скачать если нет)Дальше нажимаем "МАСТЕР" и в открывшемся окне выбираем "ОБЗОР" и выбираем место где находится корневая папка с игрой и кликаем "ГОТОВО",в открывшемся окне кликаем "ДА"несколько раз,пока не скопируются все файлы и закрываем окно.В открывшемся окне,выбираем строку "RU.ban и активируем ее.Все.Может можно сделать проще,но я сам,в этом деле нубище и делал так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте,почему-то не могу открыть файл.Файл скачивается в формате winrar а открывается как точечный рисунок и система его не читает.В чем дело,помогите?

Все,разобрался.Спасибо,все отлично работает.Только вопрос остался-а этот русификатор распространяется на DLC?

Огромное Спасибо за помощь если бы не вы то я так и бы остался дураком)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за скрипт. Но кажется он не до конца сработал. Т.к. некоторые диалоги остались на английском. Например выбор испытаний на арене или диалог жены картографа, когда после сбора всех карт он возвращается домой. И еще банкир говорит о себе в мужском роде, после того когда из нее выбил все Гео в спа.

Изменено пользователем Ultezor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они поменяли идентификаторы, если использовать старый текст, то вот такое будет:

Spoiler

3cdefce5d733.jpg

P.S. Что-то у меня сейчас Steam-версия опять на обновы пошла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять обновление, и вновь слетевший от него русификатор.

Изменено пользователем Ambocorn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и должно быть?

17714687.png

Французкое обращение, оставленное без перевода, как в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод) Вот тут, кажется, пропущено. Так Слай отвечает когда выкупаешь у него все товары.

17715654.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчик сейчас занят и все скрины под СПОЙЛЕР!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что я делаю не так, не пойму, пробовал русификатор и фикс, и все вместе

Spoiler

17716075_m.jpg

17716076_m.jpg

Изменено пользователем ShadowRN
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо обновы добавили новые языки:

английский (был)

французский (появился чуть позже)

немецкий

испанский

корейский

китайский (упр.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×