Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Отправил @SerGEAnt обновлённые русификаторы.

Я больше не собираюсь обновлять русификаторы, поэтому я выложил исходники программ, которыми я пользовался для работы:

https://gitflic.ru/project/pashok6798/doctor-who-the-adventure-games-tools — инструментарий для редактирования текста в dat фалах, шрифтов в dat файлах (приходится генерировать несколько шрифтов, а потом в fnt вносить нужные координаты для шрифтов и прописывать в теге info номер шрифта. Образцы лежат в профиле гитфлика. Также можно было работать с текстурами в EPC файлах, но я не особо тестировал на корректность остальных текстур. Я только сделал несколько текстур для русификатора и выложил как есть. Также можно для интерфейса можно редактировать текстуры в dat файлах).

 

https://gitflic.ru/project/pashok6798/dwag-strings-importer — инструментарий для замены строк в lua и evp файлах. Обычно переносится текст из xml файла, но есть строки, которых нет в xml файле, поэтому нужно проверять и отдельно переводить строки, которые потом будут заменяться.

 

Залил на облако mail.ru исходники установщика и ресурсы для установщика: https://cloud.mail.ru/public/LH3j/Xv3gf7Ko3

Установщик делал в Inno Setup.

 

Скачиваете папку “Doctor Who adventure games RESOURCES”, а также папки “Эпизоды 1-4” и “Эпизод 5”. Эти три папки должны быть в одном месте!

Текст редактируется в файлах xml, а также с помощью Doctor Who Adventure Games Tools редактировать dat файлы. Для этого укажите папки Input и Output в настройках, а потом в папку Input кидаете dat файлы и извлекаете содержимое. После редактирования текстовых файлов можно закинуть в папку Input текстовые файлы. dat файлы должны быть рядом с текстовыми файлами в Input! Далее импортируете текст и заменяете в папке “Doctor Who adventure games RESOURCES” модифицированные файлы и можете пересобрать установщик (или попробовать вручную скопировать в папку с игрой ресурсы и через bat файл попробовать модифицировать файлы, но, возможно, потребуется запускать командную строку от имени администратора, так что, наверное, проще будет пересобрать установщик и попробовать установить перевод.

 

https://cloud.mail.ru/public/G7me/xnHmttjvZ — тут лежит оригинальный xml файл с диалогами. Текст интерфейса находится в папке SumoTool, нужно будет его извлекать с помощью инструментария Doctor Who The Adventure Games Tools.

Изменено пользователем pashok6798
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не бросили перевод?

Работа ведется, хоть и немного медленнее, чем раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2050ый год все ближе)

И не говори. =) Надеюсь, что срок будет намного короче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, MarkBasson сказал:

И еще минус год. Стоит вообще ждать?

Ну я решил попробовать перевести эпизод 4. Я его перевёл и скинул на оценку основному переводчику. Посмотрим, что он скажет по поводу перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

_24ec45bf2cb52c289555d487a949a41b.jpeg
_1e731a5c38b29b8048a60b4137835a79.jpeg
_3f67601f15252d7dca523fed1fe1198b.jpeg
_81f2c047cc71fb4c7372d0f57370a929.jpeg
_09f70a004b742adc8d8b063ac0a2835b.jpeg
_48b556f8ad599bef3bf43c4401c6ab3a.jpeg

Добавил парочку скриншотов из тестовой версии перевода. Как будет готов перевод, добавлю обновлённые скриншоты под спойлер “скриншоты” в основном посте этой темы. Надеюсь, в этом месяце успеем выпустить перевод. Либо выпустим в феврале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, pashok6798 сказал:

Либо выпустим в феврале.

“введите правильно”, “идти в”, “не похожа на укулы”

Можно не надо? =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Gregor_Lesnov сказал:

“введите правильно”, “идти в”, “не похожа на укулы”

Можно не надо? =D

Так перевод редактируется. Спасибо за найденные ошибки. Вот только что не так с “не похожа на акулы” и “идти в”? Там Эми во множественном числе говорила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, pashok6798 сказал:

Там Эми во множественном числе говорила.

“Не похожа на акул, которых мы видели раньше”

+

отправиться, пойти, направиться и прочее что подойдёт к разговорной речи.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Gregor_Lesnov сказал:

“Не похожа на акул, которых мы видели раньше”

+

отправиться, пойти, направиться и прочее что подойдёт к разговорной речи.

Спасибо за указанные ошибки. Я насчёт ошибок сообщил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод отправил Сержанту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вообще, интересная игрушка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, mercury32244 сказал:

Как вообще, интересная игрушка?

На любителя. Сюжет неплохой, но вот геймплей подкачал. Подошло бы фанатам Доктора Кто, имхо.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ребята! Перевод 5 эпизода не забросили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×