Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-GR-YkudzA

The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles)

Рекомендованные сообщения

Акелла локализует!

Oblivion – однопользовательская ролевая игра, являющаяся продолжением всемирно известного бестселлера The Elder Scrolls III: Morrowind, получившего в 2002 году звание лучшей игры года для платформ ПК и Xbox. Oblivion разрабатывается в лучших традициях серии The Elder Scrolls, предлагая вашему вниманию графику высочайшего уровня и неограниченную свободу действий в огромном, высокодетализированном мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все равно лучше оригинала не переозвучивали со времен второй мировой

Я с тобой не согласен , не всегда оригенал - значит лучше . Пример : Far Cry , русская озвучка просто превосходна , это признают сами немцы . :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вообще схалтурили они с переводом ((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читай тему внимательнее .

честно говоря не догоняю к чему эта фраза? Что именно я должен внимательней читать? Ладно мож устал к концу рабочего дня, но было бы неплохо объясниться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
честно говоря не догоняю к чему эта фраза? Что именно я должен внимательней читать? Ладно мож устал к концу рабочего дня, но было бы неплохо объясниться
 i Уведомление:

Объясняйтесь в привате, тут и так оффтопа хватает :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бегло посмотрел перевод - вполне нормальный, первый ролик озвучен очень хорошо, в подземелье не заметил вообще ни одного бага. Только вот один раз субтитры не показались для какого-то восклицания, а так - отличный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вся соль в том что реплики не переведены, хотя может со временем сделают =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну они как всегда в своем стиле

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейвы идит от английского Обливиона, я надеюсь?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейвы идит от английского Обливиона, я надеюсь?)))

КОнечно, сама то игра не изменилась )), просто могут быть глюки в тексте :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу перевода от Акеллы и 1С.

Переведена вся текстовуха. ИМЕННО ВСЯ.

Проблемы с неотображением перевода - плагины.У меня, к примеру, косячил NPCSTATICLEVEL.

Кому интересно, официальные плаги оптимизировал под версию от 1С - _http://rapidshare.de/files/23974059/Official_Mods_rus_1C.rar.html .

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем переплачивать 200руб. когда можно купить пиратку на dvd и установить русик с этого сайта?? и все будет работать на отлично :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем переплачивать 200руб. когда можно купить пиратку на dvd и установить русик с этого сайта?? и все будет работать на отлично :rolleyes:

Затем, что будет какой никакой, но оф перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а также последняя версия игры (для пиратки ещё патч качать надо) и правильное отображение шрифтов... а то я когда в пиратку играл с разными вариантами местных переводов, все время маялся из-за кривых шрифтов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите что лучше, играть на пиратке и скачать перевод с этого сайта, или лучше купить лицензионку, я понимаю там речь не переведена, но вскорее может появится, помните был патч на XIII - помоему так назывался мультяшный 3d-action от Акеллы, но может лицензионная версия менее глючная и лучше работать будет?

Изменено пользователем Mordik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×