Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Экшены

Платформы: PC

Разработчик: 343 Industries , Vanguard Games

Издатель: Microsoft Studios

Дата выхода: 12 декабря 2014

Spoiler
Spoiler

Halo: Spartan Strike - это игра в жанре шутера, разработанная 343 Industries в сотрудничестве с Vanguard Games и олицетворяющая собой совершенно новую историю в серии Halo. Действие разворачивается внутри симуляции ONI, воссоздающей события в Новой Момбасе (Halo 2) и отводящей игроку роль Спартана IV. Приведите солдат UNSC к победе и спасите Землю. Проверьте свои спартанские навыки против ковенантов и прометейцев. Окунитесь в 30 сложнейших миссий, используя полностью новый арсенал оружия, способностей и транспортных средств.

Особенности игры

» Сокрушите врагов на знаменитом джипе "Вепрь" или сметите их с поля боя, используя новый истребитель с вертикальным взлетом "Пустельга".

» Сражайтесь с новыми врагами - Прометейцами. Эти страшные механические воины стремятся уничтожить человечество.

» Используйте новое оружие (подавитель, дробовое ружье, бинарную винтовку и испепеляющую пушку) и функции брони (контактную мину, круглый щит, телепорт, шоковую цепь и воздушный удар), чтобы побеждать в боях.

» Окунитесь в совершенно новый сюжет, который перенесет вас из Новой Момбасы на Земле к таинственному Ореолу Гамма на краю известного космоса.

» Продолжайте ранее начатую игру на устройствах с Windows 8 или ПК/планшетах, подключенных к Steam, с помощью технологии Steam Cloud.

» Проходите еженедельные испытания и покоряйте вершины списков лидеров, чтобы доказать миру, что вы умеете играть в Halo.

» Управляйте так, как вам удобно! Можно использовать мышь и клавиатуру, USB-геймпад Xbox или сенсорный виртуальный джойстик

75556e19f066.png

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67136/

Прогресс перевода: 262.png

Spoiler

aa41302f8692.jpg

71a583ba3343.jpg

c9efc383829c.jpg

b31e25e9273a.jpg

a8a976134db0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Половина перевода из Halo: Spartan Assault?

Ага, зачем переводить, если уже есть готовый. С запаковкой пока трабла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости! Кодер написал утилиту для основных архивов игры .BlueResourcePC_Windows

 

Spoiler

aa41302f8692.jpg

71a583ba3343.jpg

c9efc383829c.jpg

b31e25e9273a.jpg

a8a976134db0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а перевод будет закончен?

10 мес. её никто не переводит. В шапке есть текст для перевода и правок, если есть желание, то можно её под интерес перевести, т.е. нанять людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выражаю особую благодарность @LexusCSS за дистрибутив Steam-версии для разбора.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!

Подскажите, после установки русификатора выскакивает такая вот ошибка.

https://disk.yandex.ru/i/UMzzyIxsakzveg

Возможно ли это исправить?

Изменено пользователем Inhuman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×