Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры

Платформа: PC

Разработчик: Shanghai FantaBlade Network Technology Co., Ltd.

Издатель: X.D. Network Inc.

Дата выхода на PC: 17 ноября 2016

Spoiler

ss_c81b74c2d6e13d2847f9be9df897ae372a185cfb.1920x1080.jpg

ss_d601dd943e245942176fc8aa1c9e46db861f039b.1920x1080.jpg

ss_dc4c5ed2f70dafbbd0b9aaacb0e0d1df9a012c65.1920x1080.jpg

Spoiler

ICEY - это 2D платформер с динамическим процессом игры. Игроку предстоит следовать вездесущему голосу рассказчика и видеть все через глаза главной героини ICEY. Узнайте правду о ее мире. Атакуйте, уворачивайтесь, контр-атакуйте и уничтожайте врагов на своем пути, это единственный способ добраться до конца.

Spoiler

*Операционная система: Windows 7, 8, 10

*Процессор: Intel Core 2 Duo @ 2.00 GHz

*Оперативная память: 2 Гб

*Видеокарта: Intel® HD Graphics

*Место на жестком диске: 6 Гб

Помимо приятной боевки, игра имеет рассказчика, мучения и страдания которого приятно слушать, так что перевод подобной игре явно не помешает.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67115

Прогресс перевода:

Игровой текст отдельно:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас скачаю репу

Переведи для проверки текст https://yadi.sk/i/ON59F7k-32ZWXh из разных строк, который ты знаешь в игре. Зацепи различные строки, т.е: диалоги, интерфейс и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67115

Прогресс перевода:

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/i/ON59F7k-32ZWXh

Текстуры для художника:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты метеор, я обновил русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/Ld0N1Y1U32bHjw

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 1.0 от 10.12.16

Требуемая версия игры: 1.0 Steam (x64-bit)

Текст: parabashka, ntr73, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: SiGMat, DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/d/aHfLus4U32x8sT

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не получается почему то русифицировать((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не получается почему то русифицировать((

Версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия?

Тоже самое, вылетает с ошибкой при установке, какой-то путь не подходит:

2Si9FxO.png

PS попробовал через архив https://yadi.sk/d/Ld0N1Y1U32bHjw , там почему-то путь /win64/ICEY_Data, но в игре только /ICEY_Data подменил пути и... все равно не работает :(

Изменено пользователем GennadySm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GennadySm

Перехешируй игру и скинь мне всю папку игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@GennadySm

Перехешируй игру и скинь мне всю папку игры.

Установил на работе, тоже самое: скриншот , сейчас выгрузить не получится, но полное дерево файлов запросто: https://yadi.sk/i/36ZAkcZu33Kxkt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у вас версия билда не 64 битная, проверьте вес игры, 64 битная версия весит 10гб, а 32 5 гб с чемто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у вас версия билда не 64 битная, проверьте вес игры, 64 битная версия весит 10гб, а 32 5 гб с чемто

Очень странно, впервые с таким встречаюсь. Во-первых, почему должны отличаться игровые ресурсы, разве бинарника не достаточно? Во-вторых, в Стиме не было и нет выбора между 32 / 64 бита, а наличие steam_api64.dll как бы намекает на 64-х битную версию игры. Впрочем, могу ошибаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

http://steamcommunity.com/app/553640/discu...43720194234725/ в стиме на тему 32/64 задан вопрос, подозреваю действительно 32-х битная версия. Проверено на 2-х машинах тоже самое. В Стиме нет выбора битности, получается, локализация не подходит для стима в принципе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме устанавливается та версия какая у вас система если система 32 битная то игра установится 32 битная ну и если 64 то игра 64 битная.

В сцен релизах обе версии в разных папках лежат win32 и win64

Вот и русификатор сделан под сцен релиз :rolleyes: так как в нем пути прописаны win64\ICEY_Data\ а нужен такой путь Steam\steamapps\common\ICEY\ICEY_Data

Вот поэтому он на стим версию и не устанавливался.

И сейчас надо русификатор обновлять :rolleyes: не работает он на новой версии игры

Если нужно могу скинуть стим рип

Изменено пользователем ZigaCrazy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×