Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

WWE 2K17

481ddb4a07ed.jpg

Жанр: Спортивные игры

Платформы: PlayStation 4, Xbox One, PlayStation 3, Xbox 360, Windows

Разработчик: Yuke’s, Visual Concepts

Издатель: 2K Sports

Дата выхода: 11 октября 2016 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler

WWE 2K17 - это очередная часть симулятора смешанных видов единоборства по лицензии WWE. Игрокам доступна улучшенная графика, доработанный игровой процесс и больший набор доступных бойцов.

Компания 2K Sports рассказала, что за предзаказ симулятора рестлинга WWE 2K17 наградит игроков возможностью сыграть за легендарного рестлера WCW и WWE Билла Голдберга. В игре будут две версии спортсмена (каким он был в начале и в конце карьеры) и пара дополнительных арен (WCW Monday Nitro и Halloween Havoc). В последний раз Голдберг официально выходил на ринг во время шоу Wrestlemania XX в 2004 году и, одержав победу, больше не выступал.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68101

Прогресс перевода: 281.png

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/4Mta-Bac3DtC5Z (EN + RU с ноты)

Текстуры для художника:

 

Spoiler

Упаковщика архива .pac https://yadi.sk/d/Ghrg6APA3DiQaS на данный момент нет.

Всем кто может пожертвовать на лицензионный дистрибутив + дополнения, то номера кошельков есть выше темы:

В комментарии к переводу обязательно пишите: "Для покупки игры WWE 2K17 и дополнений".

WWE 2K18

8bc6b8597ad0.jpg

Разработчик: Visual Concepts

В официальной продаже с 17 октября 2017 года

Издатель в России: 2K Games

Платформы: PC XONE PS4 SW

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71262

Прогресс перевода: 420.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!FeBmhAhJ!k6SzlcXu...vC98pkhQoJ61ahA

 

Spoiler

Всем кто может пожертвовать на дополнения WWE 2K18 - Season Pass, то номера кошельков есть выше темы:

В комментарии к переводу обязательно пишите: "Для покупки WWE 2K18 дополнений".

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar ну этим меня сложно удивить...

зы: тут кто то выложил полную версию x-packer 2016 Beta 11 (от 11.12.2015), - требует активацию при запуске, так вот если в ней переименовать файл 64x64.tm2 в 64x64x32.tm2 - то прога руганётся при запуске и.... начнёт работать. Вот такая вот защита... дальше не ковырял и не проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо по скрипту софт писать

# Yuke games: EPAC/EPK8 archives, PACH/HSPC/SHDC files and BPE chunks (script 0.2.3a)#   note that this script is really big and chaotic and the function#   which guesses the extension simply "guesses" it so don't consider it much# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgmath NEW_FORMAT = 0comtype yuke_bpeputarray 0 0 0# the following is only for being able to handle all the 3 filesget NAME filenamestring NAME += ".unpacked"getdstring SIGN 4if SIGN == "PACH"   print "%SIGN% file"   get SIZE asize   log MEMORY_FILE 0 SIZE   callfunction pach_unpack 1   cleanexitelif SIGN == "HSPC"   print "%SIGN% file"   callfunction hspc_unpack 1   cleanexitelif SIGN == "SHDC"   print "%SIGN% file"   callfunction hspc_unpack 1   cleanexitelif SIGN == "BPE "   print "%SIGN% chunk"   get DUMMY long   get ZSIZE long   get SIZE long   savepos OFFSET   clog NAME OFFSET ZSIZE SIZE   cleanexitendifget INFO_SIZE longset NAMESZ long 4if SIGN == "EPAC"   set NAMESZ long 4elif SIGN == "EPK8"   set NAMESZ long 8else   cleanexitendif#idstring "EPAC"print "EPAC archive"padding 0x800savepos OFFSETgetdstring DUMMY 4get DUMMY shortget CHECK1 shortget CHECK2 longif CHECK1 == 1if CHECK2 == 0   math NEW_FORMAT = 1endifendifgoto OFFSET# WWE2K15if NEW_FORMAT != 0   savepos OFFSET   getdstring SIGN 4   get DUMMY long   get DUMMY long   math LIMIT = OFFSET   math LIMIT += INFO_SIZE   savepos TMP_OFF   for TMP_OFF = TMP_OFF < LIMIT       callfunction EXTRACT 1       savepos TMP_OFF   nextelse   for       savepos OFFSET       getdstring SIGN 4       if SIGN == ""           cleanexit       endif       string SIGN -= 3       if SIGN == "E"  # EMD, EVP, EVT, ED1 and so on           get DUMMY long           get DUMMY long       else           goto OFFSET           callfunction EXTRACT 1       endif   nextendifstartfunction EXTRACT   getdstring NAME NAMESZ   get OFFSET long   get SIZE long   math OFFSET += 8    # 0x4000   math OFFSET *= 0x800   math SIZE   *= 0x100   get TMP asize   if OFFSET u> TMP    # includes also < 0       # unsupported!   else       log MEMORY_FILE OFFSET SIZE       callfunction pach_unpack   endifendfunctionstartfunction pach_unpack   string NAME -= " "   set FOLDER string NAME   getarray GLOBAL_COUNTER 0 0   if SIZE == 0    # will be fixed in the next quickbms       # they are empty folders, so skip them       #log NAME 0 SIZE   elif SIZE < 8       log MEMORY_FILE2 0 SIZE MEMORY_FILE       string NAME += /       string NAME += GLOBAL_COUNTER       callfunction gimme_a_name       math GLOBAL_COUNTER += 1       putarray 0 0 GLOBAL_COUNTER   else       getdstring SIGN 4 MEMORY_FILE       if SIGN == "PACH"           get CHUNKS long MEMORY_FILE           savepos INFO_OFF MEMORY_FILE           math BASE_OFF = CHUNKS           math BASE_OFF *= 12           math BASE_OFF += 8           for j = 0 < CHUNKS               set NAME string FOLDER               string NAME += /               string NAME += GLOBAL_COUNTER               goto INFO_OFF MEMORY_FILE               get DUMMY long MEMORY_FILE               get CHUNK_OFF long MEMORY_FILE               get CHUNK_SIZE long MEMORY_FILE               savepos INFO_OFF MEMORY_FILE               math CHUNK_OFF += BASE_OFF               goto CHUNK_OFF MEMORY_FILE               getdstring SIGN 4 MEMORY_FILE               if SIGN == "BPE "                   get DUMMY long MEMORY_FILE                   get ZSIZE long MEMORY_FILE                   get SIZE long MEMORY_FILE                   savepos OFFSET MEMORY_FILE                   clog MEMORY_FILE2 OFFSET ZSIZE SIZE MEMORY_FILE               else                   log MEMORY_FILE2 CHUNK_OFF CHUNK_SIZE MEMORY_FILE                   math SIZE = CHUNK_SIZE               endif               callfunction gimme_a_name               math GLOBAL_COUNTER += 1               putarray 0 0 GLOBAL_COUNTER           next j       else           string NAME += /           string NAME += GLOBAL_COUNTER           log MEMORY_FILE2 0 SIZE MEMORY_FILE           callfunction gimme_a_name           math GLOBAL_COUNTER += 1           putarray 0 0 GLOBAL_COUNTER       endif   endifendfunctionstartfunction gimme_a_name   get SIGN long MEMORY_FILE2   get SIGN2 long MEMORY_FILE2   if SIGN == 0x594f424a       string NAME += ".YOBJ"       log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE2   elif SIGN == 0x20455042       string NAME += ".DAT"       #get DUMMY long MEMORY_FILE2       get ZSIZE long MEMORY_FILE2       get SIZE long MEMORY_FILE2       savepos OFFSET MEMORY_FILE2       clog NAME OFFSET ZSIZE SIZE MEMORY_FILE2   elif SIGN == 0x34425346       string NAME += ".fsb"       log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE2   elif SIGN == 0x48434150 # memory_files are not recursive       string NAME += ".PACH"       log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE2   elif SIGN == 0x20534444       string NAME += ".dds"       log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE2   elif SIGN & 0xffff0000  # guessed, should be good for the 99,9% of files       string NAME += ".POF0"       log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE2   elif SIGN2 == 0x00000100       goto 0 MEMORY_FILE2       get TEXTURES long MEMORY_FILE2       goto 16 MEMORY_FILE2       for z = 0 < TEXTURES           getdstring TEX_NAME 16 MEMORY_FILE2           if TEX_NAME == ""               string NAME += ".TEX"               log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE2               math z = TEXTURES           else               getdstring TEX_EXT 4 MEMORY_FILE2               set TMP_NAME string FOLDER               string TMP_NAME += /               string TMP_NAME += TEX_NAME               string TMP_NAME += "."               string TMP_NAME += TEX_EXT               get TEX_SIZE long MEMORY_FILE2               get TEX_OFFSET long MEMORY_FILE2               get DUMMY long MEMORY_FILE2               log TMP_NAME TEX_OFFSET TEX_SIZE MEMORY_FILE2           endif       next z   else       string NAME += ".DAT"       log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE2   endifendfunctionstartfunction hspc_unpack   get DUMMY long      # 0x7da   get HEADER_SIZE long   get ALIGN long   get DUMMY long      # some CRC   get INFO1_OFF long   get INFO1_SIZE long   get INFO2_OFF long   get INFO2_SIZE long   get DUMMY_OFF long   get DUMMY long      # 0x70   get NAMES_OFF long  # no names if it's zero (often)   get ZERO long   get ZERO long   get FILES long   get DATA_SIZE long   math INFO1_OFF * ALIGN   math INFO2_OFF * ALIGN   math DUMMY_OFF * ALIGN   math NAMES_OFF * ALIGN   log MEMORY_FILE  INFO1_OFF INFO1_SIZE   log MEMORY_FILE2 INFO2_OFF INFO2_SIZE   math ENTRY2_SIZE = INFO2_SIZE   math ENTRY2_SIZE / FILES   for i = 0 < FILES       /* who cares...       get DUMMY longlong MEMORY_FILE       get ZERO long MEMORY_FILE       get DUMMY long MEMORY_FILE       get DUMMY long MEMORY_FILE       */       savepos TMP MEMORY_FILE2       xmath TMP "(TMP + ENTRY2_SIZE) - (4 + 4 + 4)"       goto TMP MEMORY_FILE2       get OFFSET long MEMORY_FILE2       get SIZE long MEMORY_FILE2       get FLAGS long MEMORY_FILE2       math OFFSET * ALIGN       if ALIGN > 1           math SIZE   * 0x100       endif       goto OFFSET       getdstring SIGN 4       if SIGN == "ZLIB"           comtype zlib           get DUMMY long           get ZSIZE long           get SIZE long           savepos OFFSET           clog "" OFFSET ZSIZE SIZE       else           log "" OFFSET SIZE       endif   next iendfunction

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все только просят, а дать человеку за труд... 0 р. за всё время в этой серии игр.

ну да конечно скидывай копеечку, а он потом забьет болт на перевод и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну да конечно скидывай копеечку, а он потом забьет болт на перевод и все

Болт? Перевод открытый для всех желающих - вперёд и с песней, но технические вопросы остаются открытыми. Кодеру игра не интересна, но по нашей просьбе разобрал 15-й и никто ему копейки не дал, а играют все на русском. Потом он обновил инструменты для 16-й игры, которую никто не хочет переводить, а за 17-й я писал уже. С таким подходом к чужому труду и не останется людей, которые способны разобрать сие чудо. Тему на 18-й можно и не создавать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все закинул только что 200 р

на перевод ^_^

Изменено пользователем makc_ar
Ничего нет на счетах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну че есть теперь шансы на перевод?

С нулём на счёте? Что-то потёрли кошелки кодера в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С нулём на счёте? Что-то потёрли кошелки кодера в теме.

я же кинул 200 р не дошло что ли?

я написал на wwe 2k 2016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я же кинул 200 р не дошло что ли?

я написал на wwe 2k 2016

А ты на кокой кошелёк отправлял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

41001135921924 вот

ну тут вверху банер я через него и кинул

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41001135921924 вот

ну тут вверху банер я через него и кинул

У кодера другие кошельки были в шапке. Тогда собирайте там нал и ищите возможность импортировать текст с ноты.

Плашку накопления суммы надо автоматизировать на игры, где есть трудности с ресурсами. В этой игре от пяти идёт сумма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем 16 лучше бы на 17

А сколько надо скинуть минимум на счет чтобы начался перевод wwe 2k17

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зачем 16 лучше бы на 17

А сколько надо скинуть минимум на счет чтобы начался перевод wwe 2k17

17-й ещё не выходил. Если нанимать людей для перевода только текста, то от 20 минимум надо или переводить бесплатно на ноте. Но без инструментов - это просто текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×