Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

17 часов назад, TAS сказал:

Надоело вас ждать — за неделю перевел игру Яндекс переводчиком до вполне играбельного состояния...

Злые вы редиски а не переводчики...

а где можно взглянуть на твой перевод???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TAS сказал:

Русификатор скомпоновал в программу.

Не нашел, как добавить сюда на сайт, поэтому скачать можно здесь: https://cloud.mail.ru/public/2Fkj/5aoKYNbmG

при запуске русификатора выдает ошибку MSVCR71.dll.  у меня винда 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил архив по ссылке, добавил несколько DLL — просьба попробовать, отписаться…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, TAS сказал:

Обновил архив по ссылке, добавил несколько DLL — просьба попробовать, отписаться…

 

Теперь инсталлятор русика заработал, да перевод играбельный но не удобно играть когда русские с английскими сверкают в мониторе, попробовал часик поиграть для меня неудобно, спс хоть так перевел, может кто и будет играть с твоим переводом но я бы предпочел полностью на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки русификатора, не переведено меню, названия галактик и перки… что может не так встать?

Изменено пользователем YuranLEGION

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, YuranLEGION сказал:

не переведено меню, названия галактик и перки

 

Это сделано намеренно т.к. перевод автоматический (yandex переводчик) и одно и то-же наименование автоматом может быть переведено по разному, в зависимости от соседних символов (я расписал эту ситуацию в PDF файле).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покажу суть проблемы…

Текст:

Paste Capillaries I
Paste Capillaries II
Paste Capillaries III

https://translate.yandex.ru/ будет переведен как:

Вставить Капилляры I
Вставьте капилляр второй
Капилляры пасты III

а текст:

Psychic Sensors I
Psychic Sensors II
Psychic Sensors III

как:

Психическая Датчики Я
Психическая датчиков второй
Экстрасенсорные сенсоры III

 

Оставить такое в переводе я не мог...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TAS сказал:

 

Это сделано намеренно т.к. перевод автоматический (yandex переводчик) и одно и то-же наименование автоматом может быть переведено по разному, в зависимости от соседних символов (я расписал эту ситуацию в PDF файле).

сейчас понял, извини.. если в че...))

я просто в начале темы увидел скриншоты и подумал круто… ДОДЕЛАЛИ наконец то)).. Пошел и купил на стиме игру… а потом думаю, почему так.. перки на англятком.. меню на англяцком...(( короче рановато игру приобрел..

P.S. пол года назад, удалил её из списка стим.. потому как засраные разрабы могли бы и подумать о переводе..((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, YuranLEGION сказал:

могли бы и подумать о переводе..

Я уверен, что перевода от разрабов не будет. Там в LUA файлах такой треш и угар, что я пока с ними работал не раз про себя думал: “как же надо себя не любить, чтобы такое сотворить” и “просто чудо, что они до релиза доехали”...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал, сделал перевод версии 2.

Он доступен по той же ссылке.

Изменения коснулись в основном описания технологий, оборудования, кораблей и способностей персонажей. В версии 2.0 были возвращены на английский язык наименования всех рас.

Из русификатора есть возможность выгрузить и английский текст и перевод. Может быть те, что делали “правильный” перевод смогут используя мой перевод допилить нормальный?

Изменено пользователем TAS
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нормальный русик бы к нему вообще замечательно было бы!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
    • Это прям очень странное мнение — сериал выглядит как снятый имено для фанатов серии (и это отлично). Для стороннего он будет скорее просто не особо интересен. Хотя всякие интересные штуки и идеи там тоже вполне неплохо раскрываются. Но это малая часть сериала и смотреть тока ради этого незнакомый с серией человек вряд ли будет с удовольствием.
    • Не, спасибо, почти весь пост-ап у меня вызывает скуку, метро только прошел, без особого восторга.
    • @SazanOFF Класс. Спасибо что поддерживаешь перевод в актуальном состоянии. Да, жаль что ручной перевод никто не захотел сделать. В такой юмористической игре он был бы на пользу. Но хотя бы что есть уже хорошо )
    • Ну тут можно кучей способов объяснить — старушку тока зацепило, у него в портупее этих патронов разного типа тож дохрена, вполне может быть облегченный заряд и т.п. Если это те элементы, что бросаются в глаза — то это совсем мелоч. И да, конечно сериал не идеален, есть к чему прикопаться, но это все равно сильно лучше того, что я, к примеру, ожидал  Такую мелочевку ему простить с полпинка за все те плюсы, что в нем есть, особенно для тех, кто играл в игры серии)
    • тебя нужно наручниками приковать к ПК пока не пройдешь осмысленно первые две части) 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×