Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор не работает на стим версии. Как было на английском так и осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор не работает на стим версии. Как было на английском так и осталось.

Инсталлятор кривоватенький немного, вручную перетащи папку "TextContent", созданную русификатором с заменой оригинальной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так ты пролистни страничку, там где скрины от игры и ссылка на яндекс диск.

так там написано один эпизод,то есть вы нее всю игру перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так там написано один эпизод,то есть вы нее всю игру перевели?

Не знаю где вы смотрите, но у них на страничке вот такая ссылка есть.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так там написано один эпизод,то есть вы нее всю игру перевели?

Да блин второй пост на стене посмотри, а не первый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тот русик не работает что-то. Во-первых ставить реально надо вручную, т.к. папка внутри папки не совпадает (одна с пробелмаи, другая - нет), но даже когда вручную заменяешь - меню всё равно на английском. Бред, а не установщик.

Походу просто меню не перевели вообще. Зачем выпускать русификатор, где переведено не всё - не пойму.

Изменено пользователем Гор_На_Драк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чо вы кипишуете? Написали же, меню пока не переведено, развели тут... Кто сможет русифицировать меню, милости просим, проблемы с этим пока, чего не понятного? Вам и быстрее и чтобы всё было, так не бывает, только в сказках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал поставить русик с сайта прометеусов. Два вопроса:

1. Ваш русификатор не умеет находить установленную стим версию игры? У сержанта русики путь автоматом находят.

2. Почему Ava (Эйва) перевели как Ава, а не Ева? По созвучию "Ева" больше подходит.

Открываем TextContent\CSV\subtitles.csv в Notepad++

Поиск - Замена

Найти: Ава

Заменить на: Ева

Заменить все

Профит

;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чо вы кипишуете? Написали же, меню пока не переведено, развели тут... Кто сможет русифицировать меню, милости просим, проблемы с этим пока, чего не понятного? Вам и быстрее и чтобы всё было, так не бывает, только в сказках.

Сержанту скиньте свой перевод, пусть интсаллятор нормальный сделает под стим-версию, а то реально народ путается с установкой.

Открываем TextContent\CSV\subtitles.csv в Notepad++

Поиск - Замена

Найти: Ава

Заменить на: Ева

Заменить все

Профит

;)

Да я как бы уже прошёл игру, мне особо перевод не нужен - просто высказал свои замечания. Да и имя там в нескольких местах склоняется на "Еву", например.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто не все понимают, что главное меню не переведено, запускают, а там английское все) отсюда и вопросы, что не встал русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет установки...ну торопился, вместо папки TheTuringTest прописал ее с пробелами

строчка для вытаскивания из реестра путь для стима есть

В x86 нормально берет, а вот для x64 забыл добавить строку

П.С. и папку и реестр уже поправил

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет установки...ну торопился, вместо папки TheTuringTest прописал ее с пробелами

строчка для вытаскивания из реестра путь для стима есть

DefaultDirName={reg:HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\Steam App {#SteamAppId},InstallLocation|{pf}\Steam\SteamApps\common\{#MyAppNameSteam}}

У меня при установке почему-то не подхватил. Стим установлен на диске G, а инсталлятор рисовал мне путь до C.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я забыл для x64 добавить строку. Сейчас обновил, все нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я забыл для x64 добавить строку. Сейчас обновил, все нормально

Можно ссылку, а то не нашёл. И что по второму пункту?

2. Почему Ava (Эйва) перевели как Ава, а не Ева? По созвучию "Ева" больше подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @shingo3 Благодарю! Да, я там и хотел залипнуть, недавно видел, что русификатор очень качественный. Myst же только одна часть? Или я что-то недогоняю о чем речь?
    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
    • а это ты как узнал? Таддеус визуально тоже не мутировал , а на деле оказался гулем
    • а есть список файлов которые вы ещё не перевели, например чтобы можно было взять эти файлы из имеющегося уже машинного перевода с помощью нейросети и добавить в игру, чтобы получить уже полноценный перевод перевода?
    • Отличная познавательная передача по атомным технологиям  и термоядерному синтезу! Может кому тут  будет интересно, как и мне. Хотя конечно прямо к игре и сериалу, это имеет маловато отношения, так как там чисто какой то “фэнтезийный” термояд и вообще ядерные технологии, в отличии от реальности..  
    • Вопрос, увидел на сайте планы добавить мод с переводом для консолей, нужно ли будет покупать заново, если уже отправлен донат?
    • Так как работа проведена большая, то будет платно, но всего рублей 300  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×