Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

13 минут назад, WolksVagen сказал:

И в манге, и в аниме склоняется.

Не логично.. Ну ок...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 2018. 2. 1. в 06:52, makc_ar сказал:

Формат другой. Инструменты новые писать надо.

berserk Resworker 

wnsgh1458@naver.com 

 

please!! ㅠㅠ 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для первой части художник нарисовал текстуры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось их протестить и дорисовать обучение, а так да, основные готовы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Импортировал текстуры

Скрытый текст

6d2800054127.png
1f989b28d3bf.png

Теперь осталось вшить огрызок текста

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне вот хочется по экспериментировать с надписями, чтобы они не были местами сильно ужатыми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Импортировал огрызок текста

03d2bac5f241.png

Эту не могу найти текстуру

f1099ad68255.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как долго ещё придется ждать русификатор для игры Attack on titan 2?)

Изменено пользователем Irok_777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.05.2018 в 17:58, Irok_777 сказал:

Как долго ещё придется ждать русификатор для игры Attack on titan 2?)

Для первой части игры русификатор вышел через год или полтора после релиза. Точной даты выхода перевода второй части никто не назовёт ¯\_(ツ)_/¯ 

P.S. Не забываем про:

Цитата

F94.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Что вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, ExPlayer сказал:

Для первой части игры русификатор вышел через год или полтора после релиза.

 

Этот самый русификатор для первой части нужно ещё долго и упорно редактировать...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, mercury32244 сказал:

Этот самый русификатор для первой части нужно ещё долго и упорно редактировать...

Да, согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, ExPlayer сказал:

Да, согласен.

Я о том, что за вторую часть даже не нужно думать браться, пока не закончена работа с первой частью, коей там очень-очень много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, mercury32244 сказал:

Этот самый русификатор для первой части нужно ещё долго и упорно редактировать...

Думаю, после того как я разберусь с Берсерком, я всерьёз возьмусь за редактуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, WolksVagen сказал:

Думаю, после того как я разберусь с Берсерком, я всерьёз возьмусь за редактуру.

Ок, просто я пока завален кучей проектов, но тоже помогу, как разгребусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       
    • Автор: Segnetofaza

      Готовность: 15% (завершён машинный перевод всех текстов в игре, начались вычитка и плейтесты)
      Описание от разработчиков:
      Пробудись, Космический Хранитель - судьба реальности в твоих руках. Путешествуй по огромным мирам, населенным богами, в погоне за Богом коварства Локи, который угрожает разорвать нити мироздания. Тебе предстоит сразиться с богами и монстрами в одной из самых масштабных и эпических Action RPG, когда-либо существовавших в VR. Вместе с легендарными египетскими богами ты будешь сражаться со смертоносными воинами и внушающими благоговение мифическими существами в  захватывающих боях с реалистичной физикой, уникальным оружием и игровыми стилями. Контролируй неповторимых смертных героев и обращай лояльных животных в своих последователей-воинов, исследуя огромный открытый и живой мир и решая решая удивительные головоломки вселенского масштаба.
      Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3.
      Прошивка: от 58 и выше, перевод частично совместим с лицензионной копией игры.
      Тип распространения: Модифицированный кеш игры.
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за помощь с ресурсами игры, archangel32rus за красивый 3D шрифт, spider91 за работу с текстами игры.
      Как установить перевод? Достаточно распаковать прикреплённый архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Android\obb\com.Sanzaru.Wrath2 Скачать: Тут
      Помочь на сбор для покупки моего собственного VR шлема можно тут. Сейчас я вынуждена брать его в аренду, это очень неудобно в работе.

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие-то подвижки есть или пока можно даже не ждать?
    • прошлая версия тоже не вставала. Но там можно было обойти проблему путём создания пустого файла с нужным названием. После чего всё работало. Думаю здесь такая же ситуация.   https://forum.zoneofgames.ru/topic/71916-high-on-life/?page=4
    • Немецкую озвучку запилили очень оперативно, и она так же доступна в комплекте с игрой.
    • я не понимаю о какой немецкой озвучке говорят люди, если это польская модификация, изначально с польской же озвучкой...
    • Все именно так. То, что вышло — это реально больше напоминает базовый скелет, на котором собрали демку того, что они могут. По-хорошему, туда надо вкладывать еще столько же денег и давать на разработку еще пару лет и уже с имеющимся опытом практически переделывать все заново, но чтоб уже было хорошо. Судя по отзывам править там особо нечего — нужно именно что приводить в порядок, местами переделывая все полностью. А негатив как раз скорее конкретно к этому проекту, по которому все как предсказывалось, так и вышло. Тот же АХ имел много критики и предвзятого отношения к себе из-за различных новостей, но на релизе они не ударили в грязь лицом и доказали, что проект у них дейстивтельно годный (кроме последнего ДЛЦ). А так вообще приличное количество прекрасных проектов выходит из-под пера российских разработчиков, тут наоборот — очень приятно видеть такой рост и появление множества разных немобилок, которыми активно увлекались наши разрабы последний десяток лет.
    • Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.
    • @Денис Печатнов Ты сомневаешься в моих руках? Я в эмулях шарю точно по более тебя, поэтому тоже самое могу сказать о твоих глазах, ты их мыл? Я ж написал тебе конкретно, на компе с актуальной версией эмуля и конкретное издание игры запускаться не будет, если у тебя запускается, залей видео на ютуб и покажи на каких настройках у тебя это издание игры работает.
    • @v1svaldis насчёт "по ролям" пока точно сказать не могу, ибо не помню как там сделано. Если они прописаны, то реализуемо и надо софт писать для парса, но из-за отсутствия свободного времени с этим проблемы. Так что тут обещать не могу ничего. А вот сам звук вытащить/вставить не проблема, игру ток надо скачать будет. Но лучше всего напомнить мне об этом в субботу утром, а то могу забыть, проектов очень много сейчас. 
    • @TidusX руки… мыли? https://prnt.sc/_B0wQRlb6k_B игра полностью пройдена и протестирована supersilent Новичок Новички+ 9 43 публикации Жалоба   Опубликовано: Воскресенье в 12:44 Подцепилась и на Chaos Rings III Prequel Trilogy.  1 IDN отреагировал на это    
    • Там нельзя все поправить, чтобы доделать до чего-нибудь надо еще денег вложить. нет они тебе взяли и сказали, что государственные деньги ушли, а государство, которое никого не наказало. еще и подтвердило, наивно. У меня нет никакого негативного отношения ни к российскому геймдеву ни к чему-либо еще российскому.  очень много хороших игр. Есть определенное отношение к определенным компаниям и структурам, которые себя “зарекомендовали”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×