Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

makc_ar, сможешь текст из этих файлов достать?

Еще:
Spoiler

В игре есть несколько видеозаставок (в папке с видеофайлами в их имени присутствует _eng) в которых субтитры - встроены в само видео. Под спойлером скрин такого видео.

Spoiler

e8705111e6aft.jpg

Поэтому хотелось бы узнать - переведете ли вы такие видео? Их около 5-6 файлов по 6-7 фраз в каждом видео. Русские субтитры правда придется тоже - жестко вставлять в сами видео, используя какой-нибудь видеоредактор...

Всё сделал, кроме последнего Скрина...

В оригинале там "Lieutenant" ты пердлашаешь это слово везде заменить на Леви?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё сделал, кроме последнего Скрина...

В оригинале там "Lieutenant" ты предлагаешь это слово везде заменить на Леви?

Не) Я предлагаю заменить слово "лейтенант" на "капитан", но только там, где под лейтенантом подразумевается Леви. Потому что Леви - все таки капитан, а не лейтенант.

Цитата одного человека с 2 страницы этой темы:

Здравствуйте. Я являюсь поклонником этой вселенной уже много лет и заинтересован в том, чтобы перевод был точным, а никак английская локализация, сделавшая из Леви лейтенанта, а Эрену дала фамилию Джагер. Это пока те косяки, которые я заметил, вероятно, есть еще. Хочу помочь с переводом и с консультацией по терминам игры.

......

Жаль этот человек больше не появляется в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё поправил.

Special Operations Squad везде исправил на Отряд особого назначения.

У меня предложение: Предлагаю "Отряд Леви" заключать в кавычки, поскольку это между собой персонажи игры так его прозвали. Все согласны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня предложение: Предлагаю "Отряд Леви" заключать в кавычки, поскольку это между собой персонажи игры так его прозвали. Все согласны?

Я не против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре есть несколько видеозаставок (в папке с видеофайлами в их имени присутствует _eng) в которых субтитры - встроены в само видео.

Поэтому хотелось бы узнать - переведете ли вы такие видео? Их около 5-6 файлов по 6-7 фраз в каждом видео. Русские субтитры правда придется тоже - жестко вставлять в сами видео, используя какой-нибудь видеоредактор...

makc_ar, сможешь текст из этих файлов достать?

Могу залить файлы этих видео на яндексДиск

Изменено пользователем DRAGONKIR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу залить файлы этих видео на яндексДиск

Главное суметь вшить субтитры, текст можно в реальном времени с видео перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводи текст, а кто-нибудь, наверное, встроит его в ролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводи текст, а кто-нибудь, наверное, встроит его в ролики.

А ты ведь можешь это сделать, как сделал это в Shiness?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желаю удачи переводчикам и на скорейшее появление стимовской версии перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты ведь можешь это сделать, как сделал это в Shiness?

Тайминг https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw сделай для проверки ролика потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гдележат сами видео? И можно ли их какой-нить прогой проиграть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гдележат сами видео? И можно ли их какой-нить прогой проиграть?

Видео лежат в "папка с игрой\FILE\MOVIE" И открываются любым видеоплеером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видео лежат в "папка с игрой\FILE\MOVIE" И открываются любым видеоплеером.

Залей иих на яд и выложи сюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Potplayer прикольная прога и сразу можно проверять внешний тайминг при воспроизведении видео

bd074647cbbf.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залей иих на яд и выложи сюда

Я так понимаю - заливать уже не надо? Судя по скрину makc_ar - он уже работает над роликами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×