Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
demortius

The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Будем надеется что возьмутся за перевод насчет первой согласен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будем надеется что возьмутся за перевод насчет первой согласен

За перевод возьмутся... текст на ноту даже залит, а вот запаковать его и шрифты нарисовать...

Надеюсь, jk232431 как освободится разберёт ресурсы... А переводить и я подключусь...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За перевод возьмутся... текст на ноту даже залит, а вот запаковать его и шрифты нарисовать...

Надеюсь, jk232431 как освободится разберёт ресурсы... А переводить и я подключусь...

Буду благодарен на данный момент жду только перевод этой игры и FF 10 ну и кошельки в студию не много но на пиво я обычно подкидываю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы не можете текст назад вставить? Я думал вы скрипты разобрали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы не можете текст назад вставить? Я думал вы скрипты разобрали.

makc_ar говорил, шрифты нужно кодировать, основная проблема в этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну у меня основной проблемой было как раз вставить текст в скрипты, так как при сдвиге данных там много чего надо было пересчитывать.

То есть у вас просто проблема с шрифтами, а скажем вставить туда английский текст (отличный от исходного) вы можете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С шрифтами проблем нет, т.е. перебить у латиницу прописные и часть строчных, а потом текст закодировать, но нужно будет всё переводить на русский, т.к. латиницы не будет в шрифтах и перевод будет только заглавными. ._SN скрипты на ноте и текст из экзешника редактируются в лёгкую, а вот для ._DT скриптов у меня нет инструмента. Для текстур кодер написал софт давно, а вчера обновил его для 3-й части, к примеру RU текстура меню и загрузки http://sendfile.su/1332172 (распаковать в корень игры. а потом запустить RU.bat).


P.S. Мне нужен текст 1-й части ru и en для синхронизации строк (откройте ноту для скачки), если таковые найдутся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем ты с _SN работаешь, поделись тулзой.

После выходных я вернусь домой и скину тебе текст с ноты, и англ исходник. (сейчас я в деревне)

Правда с той версии которую мы переводили они очень много чего поменяли, в частносте Зейна(Zane) поменяли на Зина (Zin), нацгвардейцев поменяли на солдат королевской армии ну и по многим другим названиям предметов, локаций и прочему. Я поначалу следил что они в текстах меняют, потом забил на это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод будет только заглавными

Строчными вообще вариантов нет сделать? И при переводе на ноте обязательно ли писать ЗАГЛАВНЫМИ буквами весь перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пиши нормально, я потом изменю через конверт на заглавные буквы. Я отправил кодеру файлы с текстом, чтобы написал инструментарий, но там всё сложно и нужно будет финансирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пиши нормально, я потом изменю через конверт на заглавные буквы. Я отправил кодеру файлы с текстом, чтобы написал инструментарий, но там всё сложно и нужно будет финансирование.

Финансирование в какой сумме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Финансирование в какой сумме?

Для начало надо купить лицензии на акк для монитора обнов и т.д. Без понятия сколько это будет стоить, но работа там сложная, если реверс инженеринг делать, то от пяти, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давай я лицуху куплю ради перевода на многое готов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
давай я лицуху куплю ради перевода на многое готов

Если купишь лицуху, отправь key makc_arу чтоб мониторить обновления игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, я поигрался с теми скриптами от французов, что ты скинул. В общем при изменении длины строки они пересчитывают у меня только два параметра в начале файла и блок тех, что в конце. Адреса находящиеся в самом скрипте не пересчитываются.

Вот я в файле C0100 ._SN в первой строке убрал одну букву и что получилось http://prntscr.com/f52tcm

Ты тестировал в игре как оно будет? Мне думается что игра будет у тебя подвисать и крашиться при попытках поговорить с нпц или при окончании диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я про то, что в сериале было как в игре — типа Стимапка, который моментально 100% здоровья делает независимо от тяжести ран  Или сыворотка гулификации, что сразу кости сращивает. Или зеленый оазис посреди пустоши от ГЭКК и т.п.
    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×