Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Batman: The Telltale Series

LvdH9mJ.jpg

Скачать русификатор - перевод завершен!
Русификатор для демо-версии
 
Spoiler

Sarf - перевод, тестирование, редактура;
CrutoySam - техническая часть, перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
Буслик - перевод, тестирование;
YeOlde_Monk - перевод;
Chivava - перевод;
KornyPony - перевод;
Frost Bite - тестирование;
Lanos - тестирование;
Farhad25 - текстуры;
pashok6798 - техническая часть;
Lenferd - техническая часть

Spoiler

Sarf - перевод, редактура, тестирование;
CrutoySam - перевод половины текста, редактура, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование, дважды ценный работник;
Farhad25 - текстуры;
Буслик - перевод, тестирование;
KornyPony - перевод;
chivava - перевод;
YeOlde_Monk - перевод.

Spoiler

CrutoySam - перевод (дохрена), редактура, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
chivava - перевод;
Farhad25 - текстуры;
Sarf - тестирование.

Spoiler
Имена:
Bruce Wayne/Batman - Брюс Уэйн/Бэтмен
Tomas Wayne - Томас Уэйн
Martha Wayne - Марта Уэйн
Harvey Dent/Two-Face - Харви Дент/Двуликий
Selina Kyle/Catwoman - Селина Кайл/Женщина-кошка
Alfred Pennyworth - Альфред Пенниуорт
Oswald Cobblepot (Oz) - Освальд Кобблпот (Оз)
Carmine Falcone - Кармайн Фальконе
Lt. James Gordon - Лейтенант Джеймс Гордон
Vicki Vale - Вики Вэйл

Прочее:
Gotham - Готэм
Batmobile - Бэтмобиль
Batcave - Бэтпещера
Gotham Gazette - Вестник Готэма
Мы Вконтакте.
Spoiler

Как вы знаете, теперь Telltale добавляют официальную русскую локализацию к своим играм, а ведь именно благодаря их творениям Tolma4 Team вообще зародилась.

Немного обидно было узнать, что Мишонн и последующие игры компании повторят судьбу Minecraft: Story Mode. Конечно, у нас есть пару проектов, переводом которых мы занимаемся, но это не то. Игры Telltale глубоко засели нам в душу и команда пошла в гору именно благодаря первому сезону Ходячих Мертвецов.

В связи с этим мы решили перевести спин-офф (в данном случае, Бэтмена) с нуля в нашем стиле, без цензуры :) .

Сразу предупреждаем, что это может затянуться. По большей части, переводить мы будем в своё удовольствие, но взгляните на это с другой стороны! Уделив больше времени, перевод выйдет куда лучше, чем если бы у нас были сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ключ шифрования нашли.

Да я видел, но мне не удалось расшифорвать чанки :\ Не знаю, может я что-то неправильно делаю.

Как я понимаю ключ: 81CAA1A185DA6473A2AED6D89FC6C188995A6FD8B1E297DD96519F979AE0CE95CD76627FA3C4ADD9

D6E2A99C6774B3E3B2C49464A0A281

и если использовать ttarchext с опцией -k %key%, то должно работать, но фиг там.

Проблема с алгоритмом сжатия. aluigi мне написал, что они используют библиотеку oodle 2.3.0, и он ждёт 32-битную библиотеку, чтобы в прогу добавить её.

Да, я уже посмотрел. Интересно откуда он собирается её взять? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я видел, но мне не удалось расшифорвать чанки :\ Не знаю, может я что-то неправильно делаю.

Как я понимаю ключ: 81CAA1A185DA6473A2AED6D89FC6C188995A6FD8B1E297DD96519F979AE0CE95CD76627FA3C4ADD9

D6E2A99C6774B3E3B2C49464A0A281

и если использовать ttarchext с опцией -k %key%, то должно работать, но фиг там.

ttarchext -V 7 -d 0 -k %key% работает.

Да, я уже посмотрел. Интересно откуда он собирается её взять? :)

Понятия не имею. Он мне писал, что не хочет библиотеку 64-битную добавлять в свою утилиту, поэтому ждёт релиза 32-битной.

I already tried 600 compression algorithms.

And the header you see is just the classical one used by oodle.

So I will wait till I will be able to get oodle 2.3.0 win32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В самой игре тоже такие перлы? XD

Не, в игре все более менее норм. Бывают попадаются промт перевод, типа - Call me Bruce = Позвоните меня Брюс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ttarchext -V 7 -d 0 -k %key% работает.

Да, действительно так работает, забыл про команду "-V"

Понятия не имею. Он мне писал, что не хочет библиотеку 64-битную добавлять в свою утилиту, поэтому ждёт релиза 32-битной.

Не дождался :D

Заюзал 64битную библиотеку

http://zenhax.com/viewtopic.php?p=16123#p16226

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, действительно так работает, забыл про команду "-V"

Не дождался :D

Заюзал 64битную библиотеку

http://zenhax.com/viewtopic.php?p=16123#p16226[/post]

Ребята уже разобрали текст.

 

Spoiler

Кто будет спрашивать о сроках перевода, будет та же судьба, как и у этого охранника.

image.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду именно вашего перевода, т.к. Тайтлы говорят не очень перевод сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод второго эпизода завершён, приятной игры!

Русификатор можно скачать по данной ссылке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Прошел 2 эпизода с вашим переводом от "1.1 от 08.10.16" Ниже все не переведенные моменты которые мне попались.

Эпизод 1:

 

Spoiler

001.png

002.png

Эпизод 2:

 

Spoiler

003.png

004.png

005.png

006.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Защитник виндовс упорно удалял и кричал мол троян) По факту после выключения я запустил его, установка прошла быстро и игра осталась не переведенной. Грусть.. Пробовал на бесплатной версии первого эпизода.

Изменено пользователем Richvsm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Защитник виндовс упорно удалял и кричал мол троян) По факты после выключения я запустил его, установка прошла быстро и игра осталась не переведенной. Грусть.. Пробовал на бесплатной версии первого эпизода.

Аналогично, а хотелось бы попробовать бесплатный первый эпизод с русским языком :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно обязательно включить русский язык, если вы этого ещё не сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно обязательно включить русский язык, если вы этого ещё не сделали.

В этом и проблема. В бесплатном эпизоде нет русского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно обязательно включить русский язык, если вы этого ещё не сделали.

231277d9161e7ef9cddd6d10367c93dd.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • Автор: Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×