Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


header.jpg


Название: If My Heart Had Wings
Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Симуляторы
Платформа: РС
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский, японский
Разработчик: Moenovel
Издатель: Moenovel
Дата выхода: 28 июн. 2013

Минимальные системные требования
ОС: Microsoft Windows XP SP3/Vista/7/8
Процессор: Pentium 4 3.0GHz or higher
Оперативная память: 1 GB ОЗУ
Видеокарта: Shader Model 2.0 or higher with a maximum texture size of 4096 or higher, DirectX 9 GPU with 8-bit ?-texture support, support with limitation or support for textures that are not exponentiations of 2 RADEON X series or higher (Excluding X1200 series) GeForce 6000 series or higher Intel 965 chip set or higher (GMA X3000 and up) VRAM 256MB
Место на диске: 3.5 GB
Дополнительно: An environment that can display at least 1280х720 pixels

Spoiler

Парень по имени Аой возвращается в родной город после 5 лет странствий. Прежде он профессионально занимался спортом, но вдруг, по неизвестной причине, решил бросить. В городе всё не так, как прежде - привычные улицы снесли, на их месте большие магазины. У него новый дом, новые школа и работа. Герой чувствует себя совершенно не в своей тарелке и не представляет, что делать со своей жизнью дальше. 

Как-то раз, прогуливаясь, Аой случайно ловит брошенный кем-то бумажный самолётик. Герой решает посмотреть, кто же его запустил. И вот тут-то всё и начинается…

30-50 часов на полное прохождение
5 веток развития сюжета

Изменено пользователем Ilya_Cassano
Попросили изменить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крайне советуют переводить с японского, так как англоперевод сас. На форумах по новелле в стиме пишут так во всяком случае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую! Запущен проект перевода If My Heart Had Wings , все, кто владеет английским на уровне неплохом уровне , желательно не ниже Intermediate - Upper-Intermediate , то пишите в ВК:

Изменено пользователем FloRida13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
TimTH писал:
Крайне советуют переводить с японского, так как англоперевод сас. На форумах по новелле в стиме пишут так во всяком случае.

На fuwanovel собираются сделать патч с нормальным переводом. Выйдет примерно после апреля.

Spoiler

image.png

FloRida13, вам лучше бы дождаться его, а не переводить со Steam-версии.

Изменено пользователем MerzZly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята с fuwanovel час назад выложили свой готовый патч на эту вн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч рабочий, нужны люди кто возьмется непосредственно за перевод (текста тонна) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с удовольствием занялся переводом новеллы, как только допройду её полностью, но только вот в движке игры разобраться не могу.  Новеллы на renpy явно куда проще построены, здесь же какие-то непонятные .arc архивы. Пришлось нехило потанцевать с бубном чтобы их разархивировать, чтобы в итоге добраться до файлов с расширением .ws2. А вот что дальше делать не знаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На счет файлов не проблемы, есть люди кто полностью разберется с софтом, пока что нужны те кто бы взялся бы за перевод, желательно не 1 человек (за подробностями пишите в личку) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опаньки, неужели появились народные умельцы? Я так понял, перевод идёт с фанатского английского? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из за сложности сборки перевод идет со стим версии (с возможно некоторыми текстами из фанатского перевода) с патчем без цензуры (текст патча будет переведен, но не будут переведены бонусные сцены) и на данный момент переведено чуть меньше 10% 

Изменено пользователем LexusCSS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, LexusCSS сказал:

Из за сложности сборки перевод идет со стим версии (с возможно некоторыми текстами из фанатского перевода) с патчем без цензуры (текст патча будет переведен, но не будут переведены бонусные сцены) и на данный момент переведено чуть меньше 10% 

О каких сложностях идет речь? Даже если имеются какие-то чисто технические проблемы, разве нет возможности попросить текст у авторов англоперевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×