Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Автор софта в курсе, работает над этим.

 

Spoiler

1c937bcfd783.jpg[/post]

То есть, пока менюшку редачить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, пока менюшку редачить?

У тебя в меню будет пустота...второй шрифт надо делать. Его разметка sharedassets0_00004.-4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У тебя в меню будет пустота...второй шрифт надо делать. Его разметка sharedassets0_00004.-4.

Аааа... А ты сможешь его сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аааа... А ты сможешь его сделать?

Если только кодер разберёт сетку, а там уже смотреть. В .resS архивы ещё не вшивал текстуры, но не думаю...что будут сложности из-за перенаправления новой текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот только этот шрифт и отображается

7070c1083cc6.jpg

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит меню сидит на векторном шрифте Gloucester MT Extra Condensed...его тоже надо сделать, чтобы системный перекрыть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И всё же, подождём, когда автор софта допилит прогу. С помощью "рефлектора" Уж очень геморно и нудно переводить, за всю жизнь не переведёшь)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст на яде обновил для автомата

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст на яде обновил для автомата

В смысле, можно уже переводить?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле, можно уже переводить?)

Да)))

 

Spoiler

a7166a1654eb.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да)))

 

Spoiler

a7166a1654eb.jpg[/post]

Вполне) Похожи даже на оригинальные))

\? - перенос строки? Можно его не расставлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все желающие присоединиться к переводу, отписывайтесь в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал два бинарника sharedassets0.assets\sharedassets0_00005.-4 и sharedassets0_00006.-4 на расте sharedassets0.assets.resS\main menu.tex.dds

 

Spoiler

03d074cc057c.jpg

Осталось сделать бинарник sharedassets0.assets\sharedassets0_00004.-4 (имена персов, загрузочные экраны).

 

Spoiler

eaebdc81700d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал два бинарника sharedassets0.assets\sharedassets0_00005.-4 и sharedassets0_00006.-4 на расте sharedassets0.assets.resS\main menu.tex.dds

 

Spoiler

Осталось сделать бинарник sharedassets0.assets\sharedassets0_00004.-4 (имена персов, загрузочные экраны).

 

Spoiler

eaebdc81700d.jpg

Супер!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинальный шрифт для меню готов:

 

Spoiler

2cb7ca77909a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×