Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Wasteland («Пустошь»)

Жанр: RPG

Платформы: PC

Разработчик:Interplay

Издатель: Electronic Arts

Издатель в России: нет

Дата выхода: 1988 год

 

Spoiler

Постапокалиптическая ролевая игра, действие которой разворачивается в середине XXI века после ядерной войны между СССР и США.

Может кто сделает русификатор, игра DOSвская вроде как, так что я думаю не сложно будет перевод сделать, сделал бы может и сам, да дуб дубом в этом деле, кто возьмется, игра хорошая)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее не может! Там возни предостаточно. Ну и плюс сейчас лето!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Old-Games'е кто-то занимался переводом, посмотри там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wasteland 1

17gcpid84ijcpjpg.jpg

Жанр: RPG

Платформы: PC

Разработчик: Interplay Entertainment / inXile Entertainment

Издатель: Interplay Entertainment / inXile Entertainment

Дата выхода: оригинальный релиз: 1988, переиздание: 13 ноября 2013 года

 

Spoiler

[Скриншот: Wasteland]

[Скриншот: Wasteland]

Год 2087 от Рождества Христова. Третья мировая Война, принесшая с собой массовое применение ядерного оружия, превратила мир в радиоактивную пустыню, в которой редкие и малочисленные группки людей борются за выживание. Вам предстоит примерить на себя костюм Пустынного Рейнджера (Desert Ranger), одного из немногих, кто принес клятву восстановить из всё еще светящегося пепла людскую цивилизацию. Но прежде необходимо научиться просто выживать.

Есть вещи, которым не учат бойскаутов. Рукопашный бой, обращение со взрывчаткой, стрельба из всевозможных видов оружия – это лишь десятая часть тех навыков, которыми придется овладеть будущему спасителю цивилизации, чтобы не стать жертвой очередного мутанта или банды грабителей.

Игра, в отличие от большинства РПГ того времени, во время путешествий использует вид сверху. Во время боя, который происходит в пошаговом режиме, он переключается на вид от первого лица, показывающий противника, с которым столкнулись ваш бравый Рейнджер и его отряд, а также набор тех действий, которые вы можете предпринять. Действуйте не спеша. Пустыня не приемлет поспешных решений.

Есть игры, которые со временем становятся только лучше. Wasteland – одна из них. Классика.

Рпг, про которую принято говорить на английском. Будем ли переводить учебник истории?

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем, всегда хотел ее пройти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДА-ДА-ДА! ДА! Чёрт подери! Ребят, перевод этой игры будет настоящим подвигом. Очень жду перевода и возможности нормально поиграть на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Wasteland 1

17gcpid84ijcpjpg.jpg

Жанр: RPG

Платформы: PC

Разработчик: Interplay Entertainment / inXile Entertainment

Издатель: Interplay Entertainment / inXile Entertainment

Дата выхода: оригинальный релиз: 1988, переиздание: 13 ноября 2013 года

 

Spoiler

[Скриншот: Wasteland]

[Скриншот: Wasteland]

Год 2087 от Рождества Христова. Третья мировая Война, принесшая с собой массовое применение ядерного оружия, превратила мир в радиоактивную пустыню, в которой редкие и малочисленные группки людей борются за выживание. Вам предстоит примерить на себя костюм Пустынного Рейнджера (Desert Ranger), одного из немногих, кто принес клятву восстановить из всё еще светящегося пепла людскую цивилизацию. Но прежде необходимо научиться просто выживать.

Есть вещи, которым не учат бойскаутов. Рукопашный бой, обращение со взрывчаткой, стрельба из всевозможных видов оружия – это лишь десятая часть тех навыков, которыми придется овладеть будущему спасителю цивилизации, чтобы не стать жертвой очередного мутанта или банды грабителей.

Игра, в отличие от большинства РПГ того времени, во время путешествий использует вид сверху. Во время боя, который происходит в пошаговом режиме, он переключается на вид от первого лица, показывающий противника, с которым столкнулись ваш бравый Рейнджер и его отряд, а также набор тех действий, которые вы можете предпринять. Действуйте не спеша. Пустыня не приемлет поспешных решений.

Есть игры, которые со временем становятся только лучше. Wasteland – одна из них. Классика.

Рпг, про которую принято говорить на английском. Будем ли переводить учебник истории?

Добрый день. Мне, как и многим, хотелось бы узнать о том, ведется ли работа над переводом игры в данный момент и сколько времени на перевод потребуется. Заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. У меня два вопроса - идёт ли какая-либо работа по переводу данной игры и если да, то используются ли тексты переведённые на Олдгамесе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Частично хакнул текст и шрифты из екзешки.

 

Spoiler

f27578228b56.png

8c7dc415c9bf.png

b3fede1bdcff.png

3bf971be3f95.png

4348eccc63e5.png

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, а что насчёт текстовых параграфов, которые в оригинале шли в бумажном виде, а в переиздании были включены в игру? Всё-таки в них и сосредоточена основная масса текста и сюжета. Я об этом:

 

Spoiler

ss_29d9bc46267e57f95f68e1bf1c4941c29f3ef136.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DZH, а что насчёт текстовых параграфов, которые в оригинале шли в бумажном виде, а в переиздании были включены в игру? Всё-таки в них и сосредоточена основная масса текста и сюжета. Я об этом:

 

Spoiler

ss_29d9bc46267e57f95f68e1bf1c4941c29f3ef136.jpg

А совсем забыл. Они там в картинках, и их нужно перерисовывать, если только. Но нужно делать прогу, которая достанет эти картинки ещё.

в файле paragraphs.bin

Разработчики реально приколисты, в 86 сделали такое сжатие текста в 5 битах 60 доступных байт, а в переиздании зафигачили текст в картинки которые теперь весят под 20мб. Они в 86 о таком и не мечтали даже. :)

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×