Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

________________
3030 Deathwar Redux

5412227b11d6.jpg


Название: 3030 Deathwar Redux
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Ранний доступ
Разработчик: Bird in Sky
Издатель: Crunchy Leaf Games
Дата выхода: 28 апреля 2016

Spoiler



Spoiler

3030_deathwar_5.jpg
3030_deathwar_6.jpg
3030_deathwar_7.jpg


Spoiler

3030 Deathwar Redux - космическая RPG-песочница, где вы будете исследовать большой открытый мир, захватывать космо-станции, выполнять разнообразные миссии, встречаться со множеством персонажей и станете участником захватывающей истории!
В роли космического авантюриста по имени Джон Фэлкон, вы окажетесь втянуты в большой заговор, который может повлиять на дальнейшую судьбу всего человечества.

Особенности игры:
* Открытый для исследования мир.
* Захват и прогулки по космическим станциям.
* Множество разнообразных миссий.
* Корабли различных классов.
* Улучшение кораблей и оборудования.
* Покупка оружия и дисков с данными.
* Торговля товарами между звездными системами.
* Захват и разработка астероидов.
* Черные дыры и другие секреты.
* Интригующий сюжет.
* И многое другое.


Страница игры в Steam


Может ли кто-нибудь взяться за перевод? Или быть может уже кто-то переводит?
Надеюсь кому-нибудь интересен этот проект. Изменено пользователем __BIO__

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, теперь буду искать переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DragonZH сказал:

Готово, можно переводить.

Отлично. Значит закину свои наработки и продолжу перевод уже на Ноте.

16 часов назад, DragonZH сказал:

Остались ли шрифты которые делал @makc_ar?

Только 3030font. И кроме него и times я других шрифтов в игре как-то не замечал.

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Astrolon сказал:

И кроме него и times я других шрифтов в игре как-то не замечал.

Times уже с кириллицей, Kleinsan в катсценах, в принципе и Audiowide сделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё таки кто нибудь возьмётся серьёзно за перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Maks37 сказал:

Всё таки кто нибудь возьмётся серьёзно за перевод?

Я лишь могу яндексом забить часть глав для редача. Как сейчас забил Galaxy of Pen and Paper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но кто реально может помочь с переводом, потому что я нескольким переводчикам в личку отписывался, все молчат, может знаешь кто примерно такими проектами занимается. На ноте тоже две недели нет активности. Да Astrolon вроде взялся а потом исчез куда то, тоже в личку писал, молчит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, а вот это что лежит?

Такое ощущение, что лажа и непонятно, как ставить.

Изменено пользователем Vitaliy Kravchenko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод заморожен, и на него скорее всего забили, на ноте два месяца никакой активности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Maks37 сказал:

Перевод заморожен, и на него скорее всего забили, на ноте два месяца никакой активности.

Это очень и очень печально….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vitaliy Kravchenko сказал:

Это очень и очень печально….

Я тут народ пытался пинать, двое взялись, один за техническую составляющую это DragonZH и  Astrolon взялся переводить, а потом всё это утухло также быстро как и началось.

Здесь надо ещё несколько человек в тему пригласить что бы она как нибудь хоть обсуждалась, может кто нибудь и откликнется, а так она в подвешенном состоянии и никому не нужна, вот поэтому на неё и забили, хотя на ноте прилично переведено. Короче тормошить всех надо. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Maks37 сказал:

Я тут народ пытался пинать, двое взялись, один за техническую составляющую это DragonZH и  Astrolon взялся переводить, а потом всё это утухло также быстро как и началось.

Здесь надо ещё несколько человек в тему пригласить что бы она как нибудь хоть обсуждалась, может кто нибудь и откликнется, а так она в подвешенном состоянии и никому не нужна, вот поэтому на неё и забили, хотя на ноте прилично переведено. Короче тормошить всех надо. 

Да, я читал эту тему не раз. :) Потому и говорю, что печально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Vitaliy Kravchenko сказал:

Да, я читал эту тему не раз. :) Потому и говорю, что печально...

Попробую ещё кого по пинать, может что получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу поддержать только финансами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, LOWAD сказал:

Могу поддержать только финансами

Сейчас надо идейно заинтересовать, если найдутся люди, будут и финансы. Кстати поздравляю, ты второй за три года кто этой игрой заинтересовался, ещё раз повторюсь, чем больше эту игру будем затрагивать тем больше ей будут интересоваться, а игра очень достойная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×