Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

________________
3030 Deathwar Redux

5412227b11d6.jpg


Название: 3030 Deathwar Redux
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Ранний доступ
Разработчик: Bird in Sky
Издатель: Crunchy Leaf Games
Дата выхода: 28 апреля 2016

Spoiler



Spoiler

3030_deathwar_5.jpg
3030_deathwar_6.jpg
3030_deathwar_7.jpg


Spoiler

3030 Deathwar Redux - космическая RPG-песочница, где вы будете исследовать большой открытый мир, захватывать космо-станции, выполнять разнообразные миссии, встречаться со множеством персонажей и станете участником захватывающей истории!
В роли космического авантюриста по имени Джон Фэлкон, вы окажетесь втянуты в большой заговор, который может повлиять на дальнейшую судьбу всего человечества.

Особенности игры:
* Открытый для исследования мир.
* Захват и прогулки по космическим станциям.
* Множество разнообразных миссий.
* Корабли различных классов.
* Улучшение кораблей и оборудования.
* Покупка оружия и дисков с данными.
* Торговля товарами между звездными системами.
* Захват и разработка астероидов.
* Черные дыры и другие секреты.
* Интригующий сюжет.
* И многое другое.


Страница игры в Steam


Может ли кто-нибудь взяться за перевод? Или быть может уже кто-то переводит?
Надеюсь кому-нибудь интересен этот проект. Изменено пользователем __BIO__

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.12.2020 в 14:48, Maks37 сказал:

Потихоньку дело двигается. Спасибо :dance4:

 

1 час назад, BleiZ111 сказал:

Вау, неужели перевод  пошел!!! Столько ждал этого…. Спасибо добрые люди!!!

Он не пошёл с помощью переводчиков, его я пилить началал. Примерно 3 дня, перевод готов завтра будет, наверное, что сейчас это ещё более менее, остальное диалоги яндекс будут.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, DragonZH сказал:

 

Он не пошёл с помощью переводчиков, его я пилить началал. Примерно 3 дня, перевод готов завтра будет, наверное, что сейчас это ещё более менее, остальное диалоги яндекс будут.

Это есть хорошо, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DragonZH сказал:

 

Он не пошёл с помощью переводчиков, его я пилить началал. Примерно 3 дня, перевод готов завтра будет, наверное, что сейчас это ещё более менее, остальное диалоги яндекс будут.

может лучше гугол или другое

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю, теперь можно публиковать. :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, elmin59 сказал:

может лучше гугол или другое

Гугл это нелюдь со своими выдумками.

5 часов назад, Maks37 сказал:

Поздравляю, теперь можно публиковать. :dance4:

Не знаю, что тут публиковать. Тут тестировать нужно, а диалоги всё равно редачить.
https://yadi.sk/d/6y7bUKUAxggApg
Тут ехе уже полная можно сказать, так что и вылетов может прибавиться. В начале, что было исправил.
Сложно сказать на сколько это играбельно.

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, DragonZH сказал:

Гугл это нелюдь со своими выдумками.

Не знаю, что тут публиковать. Тут тестировать нужно, а диалоги всё равно редачить.
https://yadi.sk/d/6y7bUKUAxggApg
Тут ехе уже полная можно сказать, так что и вылетов может прибавиться. В начале, что было исправил.
Сложно сказать на сколько это играбельно.

Значится будем тестить. Я вот думаю, может его опубликовать как альфа тест, люди скачают, потестят, может кто присоединится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.12.2020 в 22:53, Boor сказал:

Где ?

тут

----------------

Попробовал поиграть, за четыре часа игры три вылета, появляется окошко с надписью aception access violation, которое можно закрыть только вместе с игрой. Происходит это  регулярно при высадке на реликты и один раз вылетело при старте игры. Перевод более менее нормальный, по крайней мере играть получается без особых проблем. DragonZH, огромное спасибо что дал возможность поиграть в эту замечательную игрушку.

В общем чтобы значительно снизить вылеты, играть нужно в оконном режиме.

 

Изменено пользователем BleiZ111
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем за 12.6 часов игры вылетело три раза при входе в игру, и примерно в 40%  случаев при попытке высадки на реликты. Описание ошибки одинаковое  — появляется табличка с надписью aception access violation и при ее закрытии закрывается игра. Если играть в оконном режиме, то вылетов меньше. Пробовал игру запускать обычным образом, от администратора, в режиме совместимости с Windows 7, разницы особой нет. Еще непонятен один момент, до сих пор в продаже нет притягивающего луча, который ставится на корабль, хотя уже открывается топовое оборудование… баг?

p.s. Забил играть на 17 часах. Первое, так и не понял, есть тут сюжетный квест или нет. Второе, вылетает, описывал выше, перестал высаживаться на реликты. Третье-багнутая, нашел систему в которой было… ну не знаю, пятьсот, тысяча.. две тысячи.. кораблей пиратов 0_о… Карта просто была вся красная от них. Жесть, я подлетал к этой системе минут 10, а улетал оттуда более получаса реального времени. Не знаю что за пати там у них было, но игру от такого количества обьектов подвесило знатно, fps был кадр/3-4 секунды. Притягивающий луч так и не нашел в продаже, а без него недоступно весьма многое. Еще, гоняя пирата случайно попал по ментам, и сразу вся гОлактЕка узнала про это, и куда бы я не прилетел, все станции открывали по мне огонь, найс у них там связь.

 

Изменено пользователем BleiZ111
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.12.2020 в 21:26, BleiZ111 сказал:

В общем за 12.6 часов игры вылетело три раза при входе в игру, и примерно в 40%  случаев при попытке высадки на реликты. Описание ошибки одинаковое  — появляется табличка с надписью aception access violation и при ее закрытии закрывается игра. Если играть в оконном режиме, то вылетов меньше. Пробовал игру запускать обычным образом, от администратора, в режиме совместимости с Windows 7, разницы особой нет. Еще непонятен один момент, до сих пор в продаже нет притягивающего луча, который ставится на корабль, хотя уже открывается топовое оборудование… баг?

p.s. Забил играть на 17 часах. Первое, так и не понял, есть тут сюжетный квест или нет. Второе, вылетает, описывал выше, перестал высаживаться на реликты. Третье-багнутая, нашел систему в которой было… ну не знаю, пятьсот, тысяча.. две тысячи.. кораблей пиратов 0_о… Карта просто была вся красная от них. Жесть, я подлетал к этой системе минут 10, а улетал оттуда более получаса реального времени. Не знаю что за пати там у них было, но игру от такого количества обьектов подвесило знатно, fps был кадр/3-4 секунды. Притягивающий луч так и не нашел в продаже, а без него недоступно весьма многое. Еще, гоняя пирата случайно попал по ментам, и сразу вся гОлактЕка узнала про это, и куда бы я не прилетел, все станции открывали по мне огонь, найс у них там связь.

 

На счёт притягивающего луча, по идее это должен быть луч для захвата астероидов, но он не пашет, похоже действительно баг какой то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуйте сейчас бетку, на счёт этого луча TRACTOR BEAM.
Если что баги можно выключить, не заменяя 3030 Deathwar.exe, но много интерфейса будет не переведено.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DragonZH сказал:

Попробуйте сейчас бетку, на счёт этого луча TRACTOR BEAM.
Если что баги можно выключить, не заменяя 3030 Deathwar.exe, но много интерфейса будет не переведено.

Приветствую, кстати я вот что заметил, не влияет ли но объект если его нет изображения в магазине, просто может игра его не воспринимает как объект, и он просто игнорируется.

Ещё если берёшь миссию в английской версии игры (у меня две установлено) то на карте отображается цветом станция или объект куда надо лететь.

Сейчас скачать бетку но не менять сам файл запуска, я так понял. Сейчас сделаю. Спасиб. 

 

Сделал, так же пишет что на корабле не установлен это гадкий луч, правда на английском :(

А если этот перевод модом сделать? Хотя в принципе не поможет, там основной файл ещё меняется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, DragonZH сказал:

Попробуйте сейчас бетку, на счёт этого луча TRACTOR BEAM.
Если что баги можно выключить, не заменяя 3030 Deathwar.exe, но много интерфейса будет не переведено.

Сейчас, скинул весь перевод с экзешником, но кроме папки upgrades, всё работает и появились изображения предмета на экране покупки.

И в пометке ТИП появились сокращения предмета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде как разобрался. там всё в положении строк было, там сноску нельзя делать, короче должно выглядеть так.

name=m1 yacon mk 1 tractor beam
cost=1200
tech lvl=0.0
avaiable=1
desc=Позволяет медленно добывать астероиды.Укажите астероид или грузовой контейнер. Подлетите ближе к цели. Когда вы будете достаточно близко, кнопка тягового луча станет зелёной. Нажмите её, чтобы включить луч. Чтобы отключить - нажмите кнопку ещё раз.
once=1
mass=0
department=tractor beam
value#=18
[incompat]
tractor beam
[incompat]
image=data/images/upgrades/tractor1.png

А было так:

name=m1 yacon mk 1 tractor beam
cost=1200
tech lvl=0.0
avaiable=1
desc=Позволяет медленно добывать астероиды.
Укажите астероид или грузовой контейнер. Подлетите ближе к цели. Когда вы будете достаточно близко, кнопка тягового луча станет зелёной. Нажмите её, чтобы включить луч. Чтобы отключить - нажмите кнопку ещё раз.
once=1
mass=0
department=tractor beam
value#=18
[incompat]
tractor beam
[incompat]
image=data/images/upgrades/tractor1.png

Тогда он и отображается нормально и активируется, правда я это на миссии не использовал.

1 час назад, DragonZH сказал:

Попробуйте сейчас бетку, на счёт этого луча TRACTOR BEAM.
Если что баги можно выключить, не заменяя 3030 Deathwar.exe, но много интерфейса будет не переведено.

Там в строке desc никаких переносов не должно быть, включая указания сочетаний клавиш, я несколько попробовал исправить, стало отображаться изображение, правда пока всё не тестил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://ibb.co/Q8sNKmg
https://ibb.co/VHDhvsh
https://ibb.co/92PPxnd
https://ibb.co/g9FxmCG

Баг со спавном вражеских кораблей. 

Возникает при сканировании новой системы, в какой именно момент пока не понял, но 2 раза уже воспроизвел.

Корабли появляются во время движения в гиперпространстве, и начинают двигаться по направлению движения игрока, фпс постепенно падает до 1-2х кадров в секунду. перезагрузка не помогает. перезапуск игры не опмогает. Помогает более ранний сейв.

Других багов не видел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Troy666 сказал:

https://ibb.co/Q8sNKmg
https://ibb.co/VHDhvsh
https://ibb.co/92PPxnd
https://ibb.co/g9FxmCG

Баг со спавном вражеских кораблей. 

Возникает при сканировании новой системы, в какой именно момент пока не понял, но 2 раза уже воспроизвел.

Корабли появляются во время движения в гиперпространстве, и начинают двигаться по направлению движения игрока, фпс постепенно падает до 1-2х кадров в секунду. перезагрузка не помогает. перезапуск игры не опмогает. Помогает более ранний сейв.

Других багов не видел

Наиграл где то часов 20, но такой проблемы не встречал, единственное я правил файлы с переводом на доп.оборудование, так как из этого сканер и многое другое не работало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×