Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Очень надеюсь и жду перевода, так как первая часть очень сильно понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх под конец перевод замедлился вообще :russian_roulette:

Наверно убежали в анч и дум играть :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поднажмите, совсем же немного осталось!!! Уж очень хочется сагу пройти с полным пониманием того, что там происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С нетерпеньем ждём релиза перевода :)

Согласен с предыдущим оратором по поводу полного понимая вселенной Саги, ибо сам хоть и знаю английский на среднем уровне, но всё равно не решаюсь играть без перевода, выбор всё-таки в игре дело важное, к этому нужно подходить с полным пониманием и ответственностью

Изменено пользователем _Evil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Само собой читать субтитры в экшен игре трудно и не удобно , это отвлекает от геймплея , но тут то его кот наплакал , лучше уж слушать оригинальные голоса. Актёры так или иначе лучше справятся чем энтузиасты. Само собой исключения бывают но судя по трейлеру не в этот раз так что наш выбор православные субтитры.

Я много слушал и аудиокниг на русском и локализаций повидал не мало и сериалов в перводах пересмотрел уйму , могу сказать что голосов много , актёров мало.

P.S. не впечатлил не мужской не женский голос уж извините. Наверное стараются , но не получается.

Так что решили то, будет голосовой дубляж или нет?Я только за!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что решили то, будет голосовой дубляж или нет?Я только за!

От нас это явно не зависит , если ребята решили сделать , каких не каких , а дубряторов привлекли , значит будет озвучка . Я для себя решил уже всё. В саге не много действия , почитать субтитры не проблема.

Ждёмс когда закончат.

Изменено пользователем Billar93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем меньше остается тем медленнее идет перевод :(

Или вы перепроверяете параллельно? На 82% долго держится

Или в конце самое сложноe? :D

Тоже скачал игру и хоть смысл кратко улавливаю, но играть не торт, оп этому и спамлю в топике))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем меньше остается тем медленнее идет перевод :(

Или вы перепроверяете параллельно? На 82% долго держится

Или в конце самое сложноe?

В конце всегда остаются самые сложные и спорные фрагменты. + Ещё редактура начинается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда 100% достигнет, можно ждать релиз? Или еще редактура будет? А то думаю, стоит ли перепроходить уже 1 часть или еще ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
стоит ли перепроходить уже 1 часть или еще ждать.

Зачем перепроходить то? Старые сейвы прохождения первой части - новая игра сама подхватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем перепроходить то? Старые сейвы прохождения первой части - новая игра сама подхватит.

Я первую часть раз шесть прошел на разных сложностях, с разным выбором в сложных ситуациях, в итоге у меня сейчас лежат два сохранения для двух прохождений второй части. Люблю я эту игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я первую часть раз шесть прошел на разных сложностях, с разным выбором в сложных ситуациях, в итоге у меня сейчас лежат два сохранения для двух прохождений второй части. Люблю я эту игру.

Не, игра конечно хорошая (если брать тексты, историю, персонажей, рисовку) - но меня очень расстраивали все неочевидные подлости от разработчиков. :smile:

Как игрок, я не могу согласиться с таким геймплейным ходом - когда мне по-сути приходится тупо НАУГАД делать выборы! :mad: Я не против того, чтобы герои погибали и прочее - но только я, как игрок, должен решать, кому гибнуть, а кому жить.

Поэтому я в неё второй раз (когда играл первый раз, приходилось чуть ли не ежеминутно с прохождением сверяться, чтобы не потерять дорогих мне персонажей; а так играть конечно жутко неудобно) играть не стал бы ни за что - не вижу смысла играть в лотерею. :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем перепроходить то? Старые сейвы прохождения первой части - новая игра сама подхватит.

Да нет у меня этих сейвов, и я уже с трудом помню о чем первая часть была. Потому и нужно перепройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда 100% достигнет, можно ждать релиз? Или еще редактура будет? А то думаю, стоит ли перепроходить уже 1 часть или еще ждать.

Быть может ещё тест будет пару дней, как у Толмачей, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      https://store.steampowered.com/app/1467450/_/?l=russian
      Жанр: RPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: The Chronicles Of Myrtana Team
      Издатель: The Chronicles Of Myrtana Team
      Дата выхода:  10 декабря 2021 года
       
      Дискорд, где кипит работа над переводом:          Официальный дискорд разработчиков:
      https://discord.gg/xtMH9FQh7h                             https://discord.gg/YuHNSXaSpR   
       
      Перевод завершён.
      Официальный релиз в Steam, GOG и ModDB.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А кто-то из фанатов готики играет без немецкой озвучки? Без нее колорита ГОТИКИ нет. Драахонс.. Старая русская проф. озвучка была неплохой, а тут.. с выражением конечно читают, но в 50% диалогов интонации вообще не в тему, видимо просто по бумажке прочитали не смотря на сцены. В итоге создается впечатление сделанного на коленке славянского фэнтези, а не готики. Брр, хорошо, что в это не играл, текстуры окружения вроде обновили частично, но делать большой мод и оставить исконные рубленные из бревна модели людей, это уже на изврат тянет, первая — вторая готики с древними модами намного лучше смотрятся. Одно дело, если захотел поиграть в оригинал, но тут-то мод...
    • Тут все верно, да. У Беседки исключительно свое видение мира игры и не всегда оно годное.
    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×