Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А подробнее про проблему с задниками можно ? может смогу с графикой и ее рутинной обработкой помочь если смогу найти алгоритм.

Изменено пользователем AmalrikAntero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выбрал в Мемории перед последним боссом сменить команду, а Beatrix нет в списке доступных. Ей бы и Маркусу ещё возможность способности учить (всегда хотел :rolleyes:).

[Hacks]

Enabled = 1

AllCharactersAvailable = 1

Точно и то и другое включил?

А подробнее про проблему с задниками можно ? может смогу с графикой и ее рутинной обработкой помочь если смогу найти алгоритм.

Есть атлас - скриншот выше. Нарезан на тайлы. В оригинале 16x16. В новой версии - 32x32

Есть "спрайты" - описание положения спрайта на атласе.

Есть walkmesh из треугольников, к которому цепляются спрайты в виде uv текстурных координат.

Происходит это вот так:

 

Spoiler

 

    for (int index1 = 0; index1 < this.overlayList.Count; ++index1)    {      BGOVERLAY_DEF bgoverlayDef = this.overlayList[index1];      string name = "Overlay_" + index1.ToString("D2");      Transform transform1 = new GameObject(name).transform;      transform1.parent = this.cameraList[(int) bgoverlayDef.camNdx].transform;      transform1.localPosition = !flag ? new Vector3((float) bgoverlayDef.curX * 1f, (float) bgoverlayDef.curY * 1f, (float) bgoverlayDef.curZ) : new Vector3((float) bgoverlayDef.curX * 1f, (float) bgoverlayDef.curY * 1f, 0.0f);      transform1.localScale = new Vector3(1f, 1f, 1f);      bgoverlayDef.transform = transform1;      for (int index2 = 0; index2 < bgoverlayDef.spriteList.Count; ++index2)      {        BGSPRITE_LOC_DEF bgspriteLocDef = bgoverlayDef.spriteList[index2];        int num1 = 0;        if (!flag)          num1 = bgspriteLocDef.depth;        GameObject gameObject2 = new GameObject(name + "_Sprite_" + index2.ToString("D3"));        Transform transform2 = gameObject2.transform;        transform2.parent = transform1;        transform2.localPosition = !flag ? new Vector3((float) bgspriteLocDef.offX * 1f, (float) ((int) bgspriteLocDef.offY + 16) * 1f, (float) num1) : new Vector3((float) ((int) bgoverlayDef.scrX + (int) bgspriteLocDef.offX) * 1f, (float) ((int) bgoverlayDef.scrY + (int) bgspriteLocDef.offY + 16) * 1f, 0.0f);        transform2.localScale = new Vector3(1f, 1f, 1f);        bgspriteLocDef.transform = transform2;        vector3List.Clear();        vector2List.Clear();        intList.Clear();        vector3List.Add(new Vector3(0.0f, -16f, 0.0f));        vector3List.Add(new Vector3(16f, -16f, 0.0f));        vector3List.Add(new Vector3(16f, 0.0f, 0.0f));        vector3List.Add(new Vector3(0.0f, 0.0f, 0.0f));        float num2 = (float) this.ATLAS_W;        float num3 = (float) this.ATLAS_H;        float x1;        float y1;        float x2;        float y2;        if (UseUpscalFM)        {          float num4 = 0.5f;          x1 = ((float) bgspriteLocDef.atlasX - num4) / num2;          y1 = ((float) (this.ATLAS_H - (uint) bgspriteLocDef.atlasY) + num4) / num3;          x2 = ((float) ((uint) bgspriteLocDef.atlasX + this.SPRITE_W) - num4) / num2;          y2 = ((float) (this.ATLAS_H - ((uint) bgspriteLocDef.atlasY + this.SPRITE_H)) + num4) / num3;        }        else        {          float num4 = 0.5f;          x1 = ((float) bgspriteLocDef.atlasX + num4) / num2;          y1 = ((float) bgspriteLocDef.atlasY + num4) / num3;          x2 = ((float) ((uint) bgspriteLocDef.atlasX + this.SPRITE_W) - num4) / num2;          y2 = ((float) ((uint) bgspriteLocDef.atlasY + this.SPRITE_H) - num4) / num3;        }        vector2List.Add(new Vector2(x1, y1));        vector2List.Add(new Vector2(x2, y1));        vector2List.Add(new Vector2(x2, y2));        vector2List.Add(new Vector2(x1, y2));        intList.Add(2);        intList.Add(1);        intList.Add(0);        intList.Add(3);        intList.Add(2);        intList.Add(0);        Mesh mesh = new Mesh();        mesh.vertices = vector3List.ToArray();        mesh.uv = vector2List.ToArray();        mesh.triangles = intList.ToArray();        MeshRenderer meshRenderer = gameObject2.AddComponent<MeshRenderer>();        gameObject2.AddComponent<MeshFilter>().mesh = mesh;        int num5 = (int) this.curZ + (int) bgoverlayDef.curZ + bgspriteLocDef.depth;        GameObject gameObject3 = gameObject2;        string str1 = gameObject3.name + "_Depth(" + num5.ToString("D5") + ")";        gameObject3.name = str1;        string str2 = string.Empty;        string index3 = (int) bgspriteLocDef.trans == 0 ? "abr_none" : ((int) bgspriteLocDef.alpha != 0 ? ((int) bgspriteLocDef.alpha != 1 ? ((int) bgspriteLocDef.alpha != 2 ? "abr_3" : "abr_2") : "abr_1") : "abr_0");        if (fieldMap.mapName == "FBG_N39_UUVL_MAP671_UV_DEP_0" && index1 == 14)          index3 = "abr_none";        GameObject gameObject4 = gameObject2;        string str3 = gameObject4.name + "_[" + index3 + "]";        gameObject4.name = str3;        meshRenderer.material = this.materialList[index3];      }      if (((int) bgoverlayDef.flags & 2) != 0)        bgoverlayDef.transform.gameObject.SetActive(true);      else        bgoverlayDef.transform.gameObject.SetActive(false);    }

 

Необходимо, в общем-то, просто отсортировать спрайты в порядке увеличения координат.

А затем, либо сохранить новые изменённые спрайты вместе с текстурой, либо нарезать текстуру на исходные квадраты при импорте обратно.

Есть ещё анимация, но это отдельная песня.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть атлас - скриншот выше. Нарезан на тайлы. В оригинале 16x16. В новой версии - 32x32

Есть "спрайты" - описание положения спрайта на атласе.

Есть walkmesh из треугольников, к которому цепляются спрайты в виде uv текстурных координат.

Необходимо, в общем-то, просто отсортировать спрайты в порядке увеличения координат.

А затем, либо сохранить новые изменённые спрайты вместе с текстурой, либо нарезать текстуру на исходные квадраты при импорте обратно.

Есть ещё анимация, но это отдельная песня.

со скриптами не помогу ибо не программист, а вот с графикой может и смогу помочь (фотошоп это сила) но пока не пойму чем (так как не пойму что там нарезать и как) ))

Изменено пользователем AmalrikAntero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[Hacks]

Enabled = 1

AllCharactersAvailable = 1

Точно и то и другое включил?

Да, и то и другое. На выбор только те персонажи, что по сюжету доступны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, и то и другое. На выбор только те персонажи, что по сюжету доступны.

Сбрось сохранение - я посмотрю. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлик лежит вот тут:

%appdata%\..\LocalLow\SquareEnix\FINAL FANTASY IX\Steam\EncryptedSavedData\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде работает норм на лицухе !

У мну есть еще один вопрос , мож тут знают как это исправить !

У мну пад от ХбоксаОнэ)) И когда запускаю игру , персонаж все время в лево идет, залипает. Ни кто не в курсе ка это пофиксить ?

это из-за того что в системе несколько геймпадов установлено. Отключи ненужное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://i.imgur.com/l8grdpt.jpg

Смени персонажа в группе и затем открой экран группы снова.

Не знаю с чем связано. Разберусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обрати внимание - в некоторых местах игра будет намертво виснуть при использовании Биа. Это связано с тем, что для неё не находится подходящей позы или диалога.

Например, в конце Memoria, после битвы с Kuja, если оставить Биа в команде, игра повиснет. Так что рекомендую использовать вне сюжета или на свой страх и риск. Автосейвы, обычно, спасают.

uPX7vXe.png

Первый блин готов.

По аналогии с экспортом, теперь предстоит много рутинной работы. Думаю, за сегодня-завтра справлюсь. Как и родные, тексты загружаются асинхронно, игра не зависает и вообще знать не знает о том, что ей подсунули не родные ресурсы.

Если кому-нибудь интересно что творится в этой игре на других языка помимо английского, то вот все тексты на разных языка, включая японский.

https://yadi.sk/d/rOTYffK6rQrFN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обрати внимание - в некоторых местах игра будет намертво виснуть при использовании Биа. Это связано с тем, что для неё не находится подходящей позы или диалога.

Например, в конце Memoria, после битвы с Kuja, если оставить Биа в команде, игра повиснет. Так что рекомендую использовать вне сюжета или на свой страх и риск. Автосейвы, обычно, спасают.

uPX7vXe.png

Первый блин готов.

По аналогии с экспортом, теперь предстоит много рутинной работы. Думаю, за сегодня-завтра справлюсь. Как и родные, тексты загружаются асинхронно, игра не зависает и вообще знать не знает о том, что ей подсунули не родные ресурсы.

Если кому-нибудь интересно что творится в этой игре на других языка помимо английского, то вот все тексты на разных языка, включая японский.

https://yadi.sk/d/rOTYffK6rQrFN

Опять игра виснет из за русика... :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

8Vr3S7i.png

Всё. Остались только диалоги и можно будет вставлять любые тексты обратно в игру.

Опять игра виснет из за русика... :sleep:

Русика ещё нет, а у тебя игра виснит? :)

Сообщение было адресовано человеку, который играет с Биа в команде. Её включение опционально и находится в секции с говорящим названием [Hacks], а рядом красуется большущее предупреждение. :)

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8Vr3S7i.png

Всё. Остались только диалоги и можно будет вставлять любые тексты обратно в игру.

Русика ещё нет, а у тебя игра виснит? :)

Сообщение было адресовано человеку, который играет с Биа в команде. Её включение опционально и находится в секции с говорящим названием [Hacks], а рядом красуется большущее предупреждение. :)

Не в курсе о каком ты персе говоришь...Я играл в эту игу 999 лет назад еще за приставкой...Не все уже помню...У нас уже не 1-ая финалка виснет из за русика...7-ая хороший тому пример...Люди просили сделать русик на базе RGR сделали то что сделали без английского игра не проходима...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не в курсе о каком ты персе говоришь...Я играл в эту игу 999 лет назад еще за приставкой...Не все уже помню...У нас уже не 1-ая финалка виснет из за русика...7-ая хороший тому пример...Люди просили сделать русик на базе RGR сделали то что сделали без английского игра не проходима...

Я говорю о Beatrix.

К сожалению, оставшуюся часть твоего сообщения я не понял. Люди, которые просили перевод от RGR были посланы портировать его самостоятельно.

На данный момент нет никакого русификатора, следовательно игра не может из-за него виснуть.

В своё время зависала Последняя фантазия X в кривом машинном переводе, которая ни к нам, ни к данному форуму отношения не имеет.

Выпущенная пиратами в лохматом году VII часть действительно зависала при побеге из церкви. Она тоже не имеет никакого отношения к нам и этому форуму.

Если у тебя зависает перевод VII, сделанный командой FFRTT под патронажем BukTop'а, то об этом стоит незамедлительно отписаться на форуме, предоставив подробную информацию о том, где происходит зависание и поделиться сохранениями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я говорю о Beatrix.

К сожалению, оставшуюся часть твоего сообщения я не понял. Люди, которые просили перевод от RGR были посланы портировать его самостоятельно.

На данный момент нет никакого русификатора, следовательно игра не может из-за него виснуть.

В своё время зависала Последняя фантазия X в кривом машинном переводе, которая ни к нам, ни к данному форуму отношения не имеет.

Выпущенная пиратами в лохматом году VII часть действительно зависала при побеге из церкви. Она тоже не имеет никакого отношения к нам и этому форуму.

Если у тебя зависает перевод VII, сделанный командой FFRTT под патронажем BukTop'а, то об этом стоит незамедлительно отписаться на форуме, предоставив подробную информацию о том, где происходит зависание и поделиться сохранениями.

Я не играл VII с ихним переводом почитал на других сайтах что пишут обо всех русиках и отпало желание играть...Поэтому на других форумах и просили русик сделать для VII когда вышло якобы переиздание игры...Но увы портанули тот же русик с теме же приколами и на VII 2012...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×