Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1979 Revolution: Black Friday

Русификатор (текст)

banner_pr_1979revolutionbf.jpg

? Жанр: Adventure, Documentary

? Платформы: PC

? Разработчик: iNK Stories , N-Fusion Interactive

? Издатель: iNK Stories

? Дата выхода: 5 апреля 2016

 

Spoiler

 

 

Spoiler

ss_33c682ff7f876b2bf28b592cea0d308d6c8bf869.jpg

ss_23b247404122d4e193baf46265485296d9df2737.jpg

 

Spoiler

В 1978 году в процветавшем и относительно демократичном в культурном плане Иране случилась так называемая Исламская революция, в результате которой шах Мохаммед Реза Пехлеви был свергнут, монархия упразднена, а к власти пришло мусульманское духовенство. Именно о событиях, которые привели к этому исходу, рассказывает 1979 Revolution: Black Friday. «Черная пятница» тут обозначает не распродажу перед Рождеством, а день, когда в 1978 году правительственные силы расстреляли демонстрантов в Тегеране, положив начало открытому противостоянию оппозиции и власти. Игра расскажет о молодом фотожурналисте Резе Ширази, который возвращается в Тегеран из-за границы и оказывается впутан в самую гущу революционных событий.

Прогресс перевода: Завершён.

Доп. информация о прогрессе: Текст и шрифты отправлены разработчику.

 

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902

WMU — U895550561103

WMZ — Z790749527976

Qiwi — +79120819334

ЯД — 410012423255854

PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru

Мы Вконтакте.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Данные на 23.04.2016
BAdy9Af.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за может глупый вопрос. Что такое локит?

Локализационный пакет.

Но, опираясь на то, что разработчик невероятно медленно всё делает и отвечает, скорее всего, мы выпустим перевод на ZOG-е.

А потом будем заниматься версией разработчика, когда у него появится свободное время для работы над переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем , Надеемся и Верим !

Извините а есть примерная дата появления перевода ?

Изменено пользователем titv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, подскажите, как обстоят дела с переводом? Проект не закрыт хоть? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Игра расскажет о молодом фотожурналисте Резе Ширази, который возвращается в Тегеран из-за границы и оказывается впутан в самую гущу революционных событий"(С)

А на чьей стороне он, главный герой, окажется то??? На стороне исламистсков или на стороне шаха Пехлеви?

Как бы это две большие разницы для игры на столь "острую" тему, прямо таки принципиальные. :pioneer:

Разработчики - иранские эмигранты, родители которых приняли участие в антишахской революции, но выбрали не тот революционный лагерь (нац. фронт, омин и другие движения), вследствие чего вступили в противоречие с победившими в революции клерикалами. Они занимают, скорее, позицию сторонников революции, которые не смирились с итогами. (Антиклерикализм, антиамериканизм, антиавторитаризм).

Т.е. игра показывает общепризнанную мировой историографией неизбежность иранской революции, но противоречит принятой в Иране точке зрения, что клерикалы были движущей силой революции, взамен её предоставляя более распространённую точку зрения, что клерикалы узурпировали народный протест, заменив в итоге один авторитарный режим на другой.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Данные на 23.05.2016
GmiiOj5.jpg


Низкая скорость перевода связана с историческими вырезками, которых в игре порядка много и они все большие. Осталось совсем немного, после проведём небольшой бета-тест и перевод будет готов к релизу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рады объявить, что весь текст 1979 Revolution: Black Friday переведён и остаётся самое малое! Большая часть текста протестирована и отредактирована, предположительный срок выхода: середина этой недели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы вынуждены принести вам печальные известия по поводу перевода 1979 Revolution: Black Friday.

Нет-нет, он не отменяется, мы хотим как можно скорее зарелизить его, но до сих пор остаются неразрешёнными проблемы технической части.

Хорошая новость - Перевод на старую версию игры появится очень скоро.

Плохая - К сожалению, перевод на последнюю версию в Steam задерживается из-за тотальной переработки структуры в новых версиях движка (Поэтому обладателям лицензии, если они торопятся, придётся подбросить к игре файлы от старой версии).

"Судьба русификатора для последних версий игры зависит от двух факторов и двух возможных исходов.

1) Скорости разработчиков и их инициативности. Связь с ними налажена, разработчики желают перевести игру, но наличие определённых технических трудностей, заложенных разработчиками ещё на этапе разработки, у них имеются трудности с добавлением поддержки кириллицы для ряда элементов игры. Долго объяснять во что превращается кириллический текст из ряда элементов, когда игра обращается к нему, проще сказать про автоматический подгон символов, который любые символы за гранью заданных ограничений подгоняет под нужный вид, превращая тем самым кириллицу в несвязный набор латинских символов. Поэтому срок, когда игра может появиться в Steam официально, целиком и полностью зависит от самих разработчиков.

2) Работоспособность имеющегося на данный момент софта и скорость нашей адаптации структурных элементов под новую версию. Процедура муторная и долгая и представляющая самый настоящий ремастер (поскольку большая часть элементов проекта (помимо текста) должна быть переделана с нуля." (С) ­@id80003666 (0wn3df1x)

Заранее хотим принести извинения за столь долгую задержку. В знак утешения прикладывает переведённый отрывок из игры.

Призываем вас купить игру, чтобы помочь разработчикам в их нелёгком деле. Именно от нас зависит, получит ли игра продолжение: http://store.steampowered.com/app/388320

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Весь текст игры протестирован и отредактирован, как только разрешатся технические проблемы, мы тут же выложим русификатор!

А пока насладитесь одним из лучших моментов игры. In-game съёмка с готовым русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Steam версия скачанная из новости с русификатором 4 апреля 2016

Вроде бы упаковка UnityEx на Windows 10 только в консольном режиме криво работает через раз, но перепаковав вручную файлы все равно видим

 

Spoiler

0eee3165a9e7.jpg

3c88cb9fc723.jpg

213505a6a4de.jpg

12f62d277cb6.jpg

дальше не играл пока, но думаю подобные места попадутся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Steam версия скачанная из новости с русификатором 4 апреля 2016

Вроде бы упаковка UnityEx на Windows 10 только в консольном режиме криво работает через раз, но перепаковав вручную файлы все равно видим

 

Spoiler

0eee3165a9e7.jpg

3c88cb9fc723.jpg

213505a6a4de.jpg

12f62d277cb6.jpg

дальше не играл пока, но думаю подобные места попадутся

Есть шанс, что вы встретите крякозябры во время игры, например, в главном меню, или верхних надписях. Причины их появления вы можете прочитать во втором посте по игре (http://vk.cc/5d9Efs). По возможности они также будут исправлены.

Основной текст (субтитры, исторические вырезки) отображается нормально во всех местах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×