Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Дате доступ к тесту! Обязуюсь играть не менее 6 часов в день!

Пустые слова, которые ничем нельзя доказать. Таких "жертвенных" людей полным полно, давать всем доступ к бета-сборке - себе дороже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пустые слова, которые ничем нельзя доказать. Таких "жертвенных" людей полным полно, давать всем доступ к бета-сборке - себе дороже.

Ага, пусть лучше они свою сборку летсплеерам дадут. Можно будет посмотреть что они напереводили. Зная что может сделать куча людей, это будет шикарно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте доступ ко всем исходникам! Отвечаю ничего не буду воровать и потом типо как какой-то там левый Егор, выдавать полу готовый русификатор как за свою роботу, хотя он даже не будет рабочим, потому что руки у меня из задницы, и вот делема: перевод есть а встроить его в игру еще же надо, встрою с помощью текстового редактора для домохозяек в игру, ну и что что из за этого кривого русификатора одни лаги и вылеты, я все равно буду потом говорить что работаю за спасибо.

Изменено пользователем Ponolicjek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё правильно, нельзя никому давать тестовую версию, иначе ни кто даже спасибо потом не скажет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по ответам переводчикам ждать релизную версию придется минимум до середины лета-( :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то дождались))) Спасибо огромное за русификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt как-то не акцентировал на этом внимание, но я бы хотел уточнить одну деталь.

То что сейчас опубликовали - бета версия. И основной целью этой публикации является

отладка всех недочетов и ошибок. В русификатор мы встроили удобный инструмент для создания отчетов.

Если увидели ошибку или не переведенный кусок достаточно нажать комбинацию клавиш Shift+Alt+L {именно эту комбинацию, в запускаемой программе была опечатка}

и в папке с игрой создастся каталог reports, в который будут сохраняться отчеты

Отчет - это папка, которая содержит 2 файла, первый это скриншот (поэтому желательно Shift+Alt+L в нажимать именно в момент ошибки)

screenshot_{DateTime}.jpeg, второй файл это архив report.zip, в котором записаны ваше сохранение + небольшая справочная информация

о том где и в какое время произошла ошибка.

специально для таких отчетов мы создали почту sdvtr@ya.ru

В теме письма указываете краткое описание ошибки, в письме подробнее описываете проблему и что самое важно обязательно

прикладываете оба файла и скриншот и архив к этому письму.

Сделав это вы очень поможете сделать русификатор еще качественнее.

Спасибо.

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификацию.

Есть один вопрос, появится ли в дальнейшем возможность использования русификатора совместно с SMAPI?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за русификацию.

Есть один вопрос, появится ли в дальнейшем возможность использования русификатора совместно с SMAPI?

SMAPI очень специфично реализован. Они используют свою игровую обертку. У нас частично она работала, но не все, приходилось вести две версии, что было очень не удобно.

Пока не в приоритете, но я подумаю что можно сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×