Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mercury32244

Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

Рекомендованные сообщения

Эх, кажется, перевод всё-таки благополучно заброшен...

Изменено пользователем Danil223

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, кажется, перевод всё-таки благополучно заброшен...

он не заброшен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он не заброшен

Разве? А по-моему, перевод давно умер и в нём уже завелись личинки с мухами. :(

Изменено пользователем Danil223

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разве? А по-моему, перевод давно умер и в нём уже завелись личинки с мухами. :(

А я ещё раз повторюсь, что перевод идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто переводчиков не хватает, только и всего. Переводчиков японских игорей итак немного, полагаю, что сейчас свободных рук попросту нет.

Остается ждать, когда кто-нибудь знающий этот тайтл освободится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! если переводчики нужны, могу помочь, пока есть время! и пока еще не начал толком играть в игру,

версия игры - стимовская(английская), знания английского - свободно могу говорить на нем(1 и 2 Данганронпу на английском прошел без проблем)

Изменено пользователем rhodan94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День добрый!

Очень хочу помочь с переводом игры, чем больше, тем лучше. Моя любимая франшиза всё-таки.

Полностью прошёл все игры, у которых имеется официальный английский перевод на данный момент - Danganronpa, Danganronpa 2 и Danganronpa Another Episode. Также читал дополнительные новеллы как Danganronpa/Zero, Danganronpa IF и ещё несколько других. Смотрел Danganronpa 3, знаю, что происходит в самой новой игре тоже... в общем, об этой франшизе я знаю всё, что только можно.

Английский для меня как родной, есть какие-то базовые знания японского. Посмотрел ваш патч, который лежит на стиме - по сравнению с прогресс-видео, многие ошибки были исправлены, шрифты подобраны очень удачно, в общем, смотреть очень приятно! Но на мой взгляд всё ещё есть какие-то мелкие недочёты, которые я был бы рад исправить, была бы возможность.

Я бы ещё мог закрыть глаза на "Джунко Эношима" вместо "Дзюнко Эносима" и т.д., но такие вещи как "Киотака" вместо "Киётака"? Извините, конечно, но это тогда получается совсем другое имя, а значит, так нельзя. Официальный перевод от NISA неплох, но у него есть свои минусы, как, например, не совсем верно переведённые таланты, и то что все персонажи зовут друг друга по имени. Я, конечно, не могу переводить с японского, но я, например, знаю, как персонажи зовут друг друга в оригинале, как они вообще разговаривают - их спич-паттерны. То, как персонаж разговаривает в оригинале очень важно, это часть их характера - например, Наэги разговаривает достаточно вежливо, но в тоже время неформально, что, к сожалению, пока не очень заметно в русском прологе. То у него "погнали!" вместо какого-нибудь более нейтрального "ну... поехали!", то наоборот, излишне длинная/сложная речь, которая больше подошла бы Ямада.

Если понадобится, даже с перерисовкой текстур я мог бы помочь, у меня был опыт сканлейта, где мне приходилось перерисовывать звуки - примеров, увы, не покажу, давно это было (только если что-то новое попросите).

В общем, с нетерпением жду вашего ответа!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день уважаемые, как продвигаются дела с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Danganronpa: Trigger Happy Havoc - 16.6% переведено.

Я верно понял ? Походу всё таки умер перевод :s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Danganronpa: Trigger Happy Havoc - 16.6% переведено.

Я верно понял ? Походу всё таки умер перевод :s

Здесь - да. В другом месте переводят, найти не тяжело (стим - руководства, дальше найдешь).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Danganronpa: Trigger Happy Havoc - 16.6% переведено.

Я верно понял ? Походу всё таки умер перевод :s

Тоже жду перевод, на данный момент статус готовности 70%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже жду перевод, на данный момент статус готовности 70%

А сейчас какой статус перевода ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее извиняюсь, если нарушаю этим правила сайта, но вот парочку полезных ссылок по переводу:

http://anivisual.net/board/1-1-0-463 - страница на anivisual

https://discord.gg/cnm7GVk - канал в дискорде

http://anivisual.net/go?https://vk.com/monokuma_project - группа Вконтакте

За обновлениями и новостями перевода можете следить там

Меркурий, если ты когда-нибудь появишься онлайн, то напиши нам, пожалуйста. Я собираю как можно больше людей, которые когда-либо переводили Данганронпу. Я уже связался с переводчиками ПСП-версии с эму-лэнда. McFragg куда-то пропал, но мы продолжаем без него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем временем psp версия уже переведена и её можно скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, очень жду перевод и параллельно учу английский. Уже больше года прошло с последнего упоминания о состоянии перевода. Как идут дела (если еще идут)?  

Изменено пользователем HanyaYo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×